|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Be Italian |
|
| | |
| So, you little Italian devils, | Ser italiano, |
|
You want to know about love? |
Seja italiano |
|
Saraghina will tell you. |
Tome uma chance e tentar roubar um beijo ardente |
|
If you want to make a woman happy, |
Ser italiano, |
|
You rely on what you were born with. |
Seja italiano |
|
Because it is in your blood |
Quando você espera, não basta deter |
| |
Mas mantenha isso! |
| | |
| Be Italian, | Ser uma cantora! (Seja um cantor) |
|
be Italian. |
Seja um amante! (Seja um amante) |
|
Take a chance and try to steal a fiery kiss. |
Escolha as flores já antes a chance é passado |
|
Be Italian, be Italian. |
Ser italiano, |
| |
Seja italiano |
| |
Viva hoje como se pode tornar-se o seu último! |
| | |
| When you hold me, | |
|
Don't just hold me but | |
|
Hold this! | |
|
Please be gentle, sentimental ? | |
| | |
| Go ahead and try to give my cheek a pat, | |
|
But be daring and uncaring. | |
|
When you pinch me, try to pinch me where there's fat. | |
| | |
| Be a singer, be a lover. | |
|
Pick the flower now before | |
|
The chance is past. | |
|
Be Italian, | |
|
Be Italian | |
|
Live today as if it may become your last. | |
| | |