|
|
|
| | |
Labels or Love |
Rótulos Ou Amor |
| | |
| Shopping for labels, shopping for love | Comprando grifes, comprando amor |
|
Manolo and Louis, it’s all I’m thinking of |
Manolo e Louis, é tudo o que eu estou pensando |
|
Shopping for labels, shopping for love |
Comprando grifes, comprando amor |
|
Manolo and Louis, it’s all I’m thinking of |
Manolo e Louis, é tudo o que eu estou pensando |
| | |
| I already know what my addiction is | Eu já sei qual é o meu vício |
|
I be looking for labels, I ain’t looking for love |
Eu estou procurando rótulos, eu não estou procurando amor |
|
I shop for purses while I walk out the door |
Eu compro bolsas enquanto saio pela porta |
|
Don’t cry, buy a bag and then get over it |
Não chore, compre uma bolsa e supere isso |
|
And, I’m not concerned with all the politics |
E eu não estou preocupada com a política |
|
It’s a lot of men I know I could find another one. |
Tem um monte de homens mas eu sei que eu poderia encontrar outro. |
|
Outta know that I’m always happy when I walk out the store, store |
Tenha certeza de que eu estou sempre feliz quando eu saio de uma loja, loja |
| | |
| I’m guessing Supercalifragi-sexy, nothing to be playing with | Eu acho Supercalifragil-sexy, nada para se brincar |
|
I love him, hate him, kiss him, just I’m trying to walk a mile in my kicks |
Eu o amo, eu o odeio, eu o beijo, so estou tentando andar uma milha em meus sapatos |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
|
Love’s like a runway but which one do I love more |
O amor é como uma passarela, mas qual deles eu amo mais? |
|
No emotional baggage, just replace it with Dior |
Sem bagagem emocional, apenas substitua por Dior |
|
Love’s like a runway, so what’s all the fussing for |
O amor é como uma passarela, então por que toda essa agitação? |
|
Let’s stop chasing them boys and shop some more |
Vamos parar de perseguir os garotos e comprar um pouco mais |
| | |
| I know I might come off as negative | Eu sei que talvez possa parecer negativa |
|
I be looking for labels, I ain’t looking for love |
Eu estou procurando rótulos, eu não estou procurando amor |
|
Relationships are often so hard to tame |
Relacionamentos, com frequencia, são difíceis de controlar |
|
A Prada dress has never broken my heart before |
Um vestido de Prada nunca quebrou meu coração antes |
|
And, ballin’s something that I’m fed up with |
E, "bater perna" sempre me alegrou |
|
I’mma do the damn thing, watch me do the damn thing |
Eu vou fazer a maldita coisa, me assista fazendo a maldita coisa |
|
Cause I know that my credit card will help me put out the flames |
Porque eu sei que o meu cartão de crédito vai me ajudar a apagar as chamas |
| | |
| I’m guessing Supercalifragi-sexy, nothing to be playing with | Eu acho Supercalifragil-sexy, nada para se brincar |
|
I love him, hate him, kiss him, just I’m trying to walk a mile in my kicks |
Eu o amo, eu o odeio, eu o beijo, so estou tentando andar uma milha em meus sapatos |
| | |
| [Chorus] | (Refrão) |
|
Love’s like a runway but which one do I love more |
O amor é como uma passarela, mas qual deles eu amo mais? |
|
No emotional baggage, just replace it with Dior |
Sem bagagem emocional, apenas substitua por Dior |
|
Love’s like a runway, so what’s all the fussing for |
O amor é como uma passarela, então por que toda essa agitação? |
|
Let’s stop chasing them boys and shop some more |
Vamos parar de perseguir os garotos e comprar um pouco mais |
| | |
| Gucci, Fendi, Prada purses, purchasing them finer things | Gucci, Fendi, bolsas Prada, sempre adquirindo as coisas mais finas |
|
Men, they come a dime a dozen, just give me them diamond rings |
Homens vem como uma centena de moedas, apenas me dão anéis de diamantes |
|
I'm into a lot of bling, Cadillac, Chanel and Coach |
Eu adoro muitas Blings, Cadallic, Chanel e Coach |
|
Fellas boast, but they can’t really handle my female approach |
Vanglórias de Fellas mas eles não conseguem lidar com a minha abordagem do sexo feminino |
|
Buying things is hard to say |
Comprando coisas fica difícil de dizer |
|
Rocking Christian Audigier, |
Rocking Christian Audigier, Manolo, Polo, tirando fotos no meu Cartier |
|
Manolo or Polo, taking photos in my Cartier |
Então nós não podemos fazer de outro jeito,eu sei que você pode odiar isso mas |
|
So we canÂ’t go other way, I know you might hate it but |
Eu vou comprar rótulos |
|
I’mma shop for labels while them ladies lay and wait for love |
Enquanto as garotas ficam esperando por amor. |
| | |
| [Chorus] | Refrão) |
|
Love's like a runway but which one do I love more |
O amor é como uma passarela, mas qual deles eu amo mais? |
|
No emotional baggage, just replace it with Dior |
Sem bagagem emocional, apenas substitua por Dior |
|
Love’s like a runway, so what’s all the fussing for |
O amor é como uma passarela, então por que toda essa agitação? |
|
Let’s stop chasing them boys and shop some more |
Vamos parar de perseguir os garotos e comprar um pouco mais |
| | |
| Shopping for labels, shopping for love | Comprando grifes, comprando amor |
|
Manolo and Louis, it’s all I’m thinking of |
Manolo e Louis, é tudo o que eu estou pensando |
|
Shopping for labels, shopping for love |
Comprando grifes, comprando amor |
|
Manolo and Louis, it’s all I’m thinking of |
Manolo e Louis, é tudo o que eu estou pensando |
| | |