|
|
|
| | |
La Même Histoire |
|
| | |
| Quel est donc | O que é então |
|
Ce lien entre nous |
Essa ligação entre nós, |
|
Cette chose indéfinissable |
Essa coisa inexplicável? |
|
Où vont ces destins qui se nouent |
Aonde vão esses destinos que se amarram |
|
Pour nous rendre inséparables |
Para nos deixar inseparáveis? |
| | |
| On avance | Avançamos |
|
Au fil du temps |
Na linha do tempo |
|
Au gré du vent |
Na vontade do vento |
| | |
| On vit au jour le jour | Vivemos dia por dia |
|
Nos envies, nos amours |
Nossos desejos, nossos amores |
|
On s’en va sans savoir |
Partimos sem saber que |
|
On est toujours |
Estamos sempre |
|
Dans la même histoire |
Na mesma história. |
| | |
| Quel est donc | O que é então |
|
Ce qui nous sépare |
O que nos separa |
|
Qui par hasard nous réunit |
Que por acaso nos reúne |
|
Pourquoi tant d’allers, de départs |
Por que tantas idas, tantas partidas |
|
Dans cette ronde infinie |
Nessa roda infinita? |
| | |
| On avance | Avançamos |
|
Au fil du temps |
Na linha do tempo, |
|
Au gré du vent |
Na vontade do vento, |
|
Ainsi |
Assim |
| | |
| On vit au jour le jour | Vivemos todos os dias |
|
Nos envies, nos amours |
Nossos desejos, nossos amores |
|
On s’en va sans savoir |
Partimos sem saber que |
|
On est toujours |
Estamos sempre |
|
Dans la même histoire |
Na mesma história |
|
La même histoire. |
Na mesma história |
| | |