|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Obsolete |
|
| | |
| Nothing is the way it seems | Obsolete |
|
Discerning man from machines now |
Obsoleto |
| | |
| Dominate as to erase | Nada é o modo que parece |
|
Wiping man off Earth's face now |
Homem discernente de máquinas agora |
| | |
| Defaced by all the inept justice | Domine para apagar |
|
Shamed by the mental abuses |
Esfregação de homem da cara de Terra agora |
|
Branded 'inferior weakness' | |
|
Ordered to cease and desist! | |
| | |
| Man is obsolete! | Desfigurado por toda a justiça inepta |
|
Our world, obsolete! |
Envergonhado pelos abusos mentais |
|
Man is obsolete! |
'Fraqueza inferior marcada |
|
Erased, extinct! |
Ordenado cessar e desistir! |
|
Obsolete! | |
| | |
| Fueling engines through deceit | O homem é obsoleto! |
|
To eradicate humanity |
O nosso mundo, obsoleto! |
| |
O homem é obsoleto! |
| |
Apagado, extinto! |
| |
Obsoleto! |
| | |
| Defaced by all the inept justice | Abastecimento de combustível de motores por engano |
|
Shamed by the mental abuses |
Exterminar a humanidade |
|
Branded 'inferior weakness' | |
|
Ordered to cease and desist! | |
| | |
| Man is obsolete! | Desfigurado por toda a justiça inepta |
|
Our world, obsolete! |
Envergonhado pelos abusos mentais |
|
Man is obsolete! |
'Fraqueza inferior marcada |
|
Erased, extinct! |
Ordenado cessar e desistir! |
|
Obsolete! | |
| | |
| | O homem é obsoleto! |
| |
O nosso mundo, obsoleto! |
| |
O homem é obsoleto! |
| |
Apagado, extinto! |
| |
Obsoleto! |
| | |