|
|
|
| | |
Bang The Doldrums |
Acabe Com A Calmaria |
| | |
| I wrote a goodbye note in lipstick on your arm | Escrevi uma nota de adeus com batom em seu braço |
|
When you passed out |
Quando você desmaiou |
|
I couldn't bring myself to call |
Eu não poderia me obrigar a fazer outra coisa |
|
Except to call it quits |
Exceto terminar com você |
| | |
| Best friends | Melhores amigos |
|
Ex-friends till the end |
Ex-amigos até o fim |
|
Better off as lovers |
Melhor como amantes |
|
Not the other way around |
E não o contrário |
|
Racing through the city |
Competindo pela cidade |
|
Windows down |
Janelas abaixadas |
|
In the back of yellow checkered cars |
Na parte de trás de taxis |
| | |
| You're wrong | Você está errada |
|
Are we all wrong? |
Todos nós estamos errados? |
|
You're wrong |
Você está errada |
|
Are we all wrong? |
Todos nós estamos errados? |
| | |
| This city says: | Esta cidade diz... |
| | |
| Come hell or high water | Venha o inferno ou a enchente |
|
Well I'm feeling hot and wet |
Bem, estou me sentindo quente e úmido |
|
I can't commit to a thing |
Não posso me comprometer com algo |
|
Be it heart or hospital |
Seja coração ou hospital |
| | |
| Best friends | Melhores amigos |
|
Ex-friends till the end |
Ex-amigos até o fim |
|
Better off as lovers |
Melhores como amantes |
|
Not the other way around |
E não o contrário |
|
Racing through the city |
Competindo pela cidade |
|
Windows down |
Janelas abaixadas |
|
In the back of yellow checkered cars |
Na parte de trás de taxis |
| | |
| You're wrong | Você está errada |
|
Are we all wrong? |
Todos nós estamos errados? |
|
You're wrong |
Você está errada |
|
Are we all wrong? |
Todos nós estamos errados? |
| | |
| The tombstones were waiting | As lápides estavam esperando |
|
They were half-engraved |
Estavam gravadas epla mentate |
|
They knew it was over |
Sabiam que estava acabado |
|
Just didn't know the date |
Só não sabiam a data |
| | |
| I cast a spell over the west to make you think of me | Irei lançar um feitiço no oeste para você pensar em mim |
|
The same way I think of you |
Da mesma forma, penso em você |
|
This is a love song in my own way |
Esta é uma canção de amor à minha maneira |
|
Happily ever after below the waist |
Felizes para sempre da cintura para baixo |
| | |
| Best friends | Melhores amigos |
|
Ex-friends till the end |
Ex-amigos até o fim |
|
Better off as lovers |
Melhores como amantes |
|
Racing through the city |
Competindo pela cidade |
|
Windows down |
Janelas abaixadas |
|
In the back of yellow checkered cars |
Na parte de trás de taxis |
| | |
| You're wrong | Você está errada |
|
Are we all wrong? |
Todos nós estamos errados? |
|
You're wrong |
Você está errada |
|
Are we all wrong? |
Todos nós estamos errados? |
| | |
| Best friends (You're wrong) | Melhores amigos (Você está errada) |
|
Ex-friends till the end |
Ex-amigos até o fim |
|
Better off as lovers (You're wrong) |
Melhor como amantes (Você está errada) |
|
Not the other way around |
E não o contrário |
|
Ex-friends till the end (You're wrong) |
Ex-amigos até o fim (Você está errada) |
|
Better off as lovers (You're wrong) |
Melhores como amantes (Você está errada) |
| | |