|
|
|
| | |
A Little Less Sixteen Candles, A Little More Touch Me |
Um Pouco de Menos Dezesseis Velas, Um Pouco Mais Toque Me |
| | |
| I confess, I messed up | Eu confesso, eu estraguei tudo |
|
dropping "I'm sorry" like you're still around |
Distribuindo "Desculpa" como se você ainda estivesse aqui |
|
And I know you dressed up |
E eu sei que você se arrumou bem |
|
"hey kid you'll never live this down" |
"Hei garoto, você nunca viverá tão baixo" |
| | |
| And you're just the girl all the boys want to dance with | Você é apenas a garota que todos os garotos querem dançar com |
|
And I'm just the boy who's had too many chances |
E eu sou apenas o garoto que arriscou demais |
| | |
| I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming | Eu estou dormindo na sua varanda de novo, sonhando |
|
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?" |
Ela disse,ela disse, ela disse "Por que você apenas não cai morto?" |
| | |
| I don't blame you for being you | Eu não te culpo por ser você |
|
But you can't blame me for hating it |
Mas você não pode me culpar por odiar isto |
|
So say, what are you waiting for? |
Então diga, o que você está esperando? |
|
Kiss her, kiss her |
Beije-a, beije-a |
|
I set my clocks early 'cause I know I'm always late |
Eu ajustei meu alarme pra mais cedo porque eu estou sempre atrasado |
| | |
| Write me off, give up on me | Risque-me, desista de mim |
|
Cause darling, what did you expect |
Querida,o que você estava esperando? |
|
I'm just off a lost cause |
Eu já estou acabado, uma causa perdida, |
|
a long shot, don't even take this bet |
um tiro longo que nem acerta o alvo |
| | |
| You can make all the moves, you can aim all the spotlights | Você pode fazer todos os movimentos e apontar todos os lugares |
|
Get all the sighs and the moans just right |
Fazer todos os sinais e gemidos certo |
| | |
| I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming | Eu estou dormindo na sua varanda de novo, sonhando |
|
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?" |
Ela disse,ela disse, ela disse "Porque você apenas não cai morto?" |
| | |
| I don't blame you for being you | Eu não te culpo por ser você |
|
But you can't blame me for hating it |
Mas você não pode me culpar por odiar isto |
|
So say, what are you waiting for? |
Então diga, o que você está esperando? |
|
Kiss her, kiss her |
Beije-a, beije-a. |
|
I set my clocks early 'cause I know I'm always late |
Eu ajustei meu alarme pra mais cedo porque eu estou sempre atrasado |
| | |
| (always on, always on) | (sempre atrasado, sempre atrasado) |
|
You said you'd keep me honest |
Você disse que me manteria honesto |
|
(always on, always on) |
(sempre atrasado, sempre atrasado) |
|
But I won't call you on it |
Mas eu não vou confiar em você |
|
(always on, always on) |
(sempre atrasado, sempre atrasado) |
| | |
| I don't blame you for being you | Eu não te culpo por ser você |
|
But you can't blame me for hating it |
Mas você não pode me culpar por odiar isto |
|
So say, what are you waiting for? |
Então diga, o que você está esperando? |
|
Kiss her, kiss her |
Beije ela, a beije. |
|
I set my clocks early 'cause I know I'm always late |
Eu ajustei meu alarme pra mais cedo porque eu estou sempre atrasado |
| | |
| I set my clocks early 'cause I know I'm always late | Eu ajustei meu alarme pra mais cedo porque eu estou sempre atrasado |
| | |