|
|
|
| | |
Fellowship of the Nerd |
|
| | |
| This might just be a waste of time | Isto é uma perda de tempo |
|
but theres no one i'd rather |
mas ninguém eu tive melhor |
|
waste my time with than all my best friends |
desperdice meu tempo com que todo meus melhores amigos |
|
to stop this horror |
para parar este horror |
| | |
| we'll all take turns not for the worst | nós vamos todo toma voltas não pelos piores |
|
we're all has-beens and never-weres |
nós somos todos tido-beens e nunca-weres |
|
we're all in the back singing roxanne |
nós somos todo na costas cantando roxanne |
|
just once in my passersby (passersby) |
somente uma vez em meu passersby (passersby) |
| | |
| as if we had enough to try to kiss her | como se nós tivemos bastante para tentar beijar seus |
|
enough to make up for lost time |
bastante para compensar perdido tempo |
|
enough to make up for lost time |
bastante para compensar perdido tempo |
| | |
| we been down, we been out, we been hanging round. | nós estado abaixo, nós estamos ausentes, nós arredondamos. |
|
we been to the no time left in the game. |
nós sido ao nenhum tempo deixado no jogo. |
|
stop moving, get me out of this one horse town. |
parada movendo, obtem me fora desta uma cidade do cavalo. |
|
wasted star |
desperdiçado estrela |
| | |
| whoo | whoo |
|
we been down, we been out, we been hanging round. |
nós estado abaixo, nós estamos ausentes, nós arredondamos. |
|
we been to the no time left in the game. |
nós sido ao nenhum tempo deixado no jogo. |
|
stop moving, get me out of this one horse town. |
parada movendo, obtem me fora desta uma cidade do cavalo. |
|
wasted star, wasted star |
desperdiçado estrela, desperdiçada estrela |
| | |