|
|
|
| | |
20 Dollar Nose Bleed |
20 Dolares Nariz Sangrando |
| | |
| Have you ever wanted to disappear? | Alguma vez você já quis desaparecer? |
|
And join a monastery |
e aderir a um mosteiro |
|
Go out and preach on Manic Street? |
Sairia exortadores jovens de toxico dependentes |
|
Who will I be when I wake up next to a stranger |
Onde isso vai ser quando eu acordar ao lado de um estranho |
|
On a passenger plane? |
em um avião cheio de passageiros? |
|
(Passenger plane) |
avião de passageiros |
| | |
| Permanent jet lag | Vermes e Jet Lag |
|
Please take me back |
Por favor me leve de volta |
|
Please take me back |
Por favor me leve de volta |
|
I'm a stray dog sick |
Sou um cão doente |
|
Please let me in |
Por favor, deixe-me entrar |
|
The mad key's tripping singing vows before we exchange smoke rings |
As chaves loucas, cantando votos, antes de trocar fumo por anéis |
|
Give me a pen |
Dá-me uma caneta |
| | |
| Call me | Chame-me |
|
Mr. Benzedrine |
Mr. Benzedrine |
|
But don't let the doctor in I wanna blow off steam |
Mas não deixe que o médico entrar Eu quero explodir em vapor e |
|
Call me |
Chame-me |
|
Mr. Benzedrine |
Mr. Benzedrine |
|
But don't let the doctor |
Mas não deixe que o médico |
|
Don't let the doctor in |
Não deixe que o médico entre.. |
| | |
| It feels like fourteen carats | Parece que é de 14 quilates |
|
But no clarity |
Mas sem nenhuma claridade |
|
When I look at the man who would be king |
Quando eu olho para o homem o qual será rei |
|
The man who would be king |
O homem o qual será rei |
|
Goes to the desert |
Vai para o deserto |
|
The same war his dad rehearsed |
A mesma guerra que seu pai ensaiou |
|
Comes back with flags on coffins and say: |
voltou com bandeiras em caixões e disse |
|
"We won, oh we won" |
ganhamos, oh , ganhamos |
| | |
| Permanent jet lag | Vermes e Jet Lag |
|
Please take me back |
Por favor me leve de volta |
|
Please take me back |
Por favor me leve de volta |
|
I'm a stray dog sick |
Sou um cão doente |
|
Please let me in |
Por favor, deixe-me entrar |
|
The mad key's tripping singing vows before we exchange smoke rings |
As chaves loucas, cantando votos, antes de trocar fumo por anéis |
|
Give me a pen |
Dá-me uma caneta |
| | |
| Call me | Chame-me |
|
Mr. Benzedrine |
Mr. Benzedrine |
|
But don't let the doctor in I wanna blow off steam |
Mas não deixe que o médico entrar Eu quero explodir em vapor e |
|
Call me |
Chame-me |
|
Mr. Benzedrine |
Mr. Benzedrine |
|
But don't let the doctor |
Mas não deixe que o médico |
|
Don't let the doctor in |
Não deixe que o médico entre.. |
| | |
| B-b-b-b-Benzedrine | B-b-b-b-Benzedrine |
|
My, my, my Benzedrine |
meu, meu, meu Benzedrine |
|
My B-b-b-b-Benzedrine now |
o meu B-b-b-b-Benzedrine agora |
| | |
| B-b-b-b-Benzedrine | B-b-b-b-Benzedrine |
|
My, my, my Benzedrine |
meu, meu, meu Benzedrine |
|
My B-b-b-b-Benzedrine now |
o meu B-b-b-b-Benzedrine agora |
| | |
| Only one book really matters | O unico livro que realmente importa |
|
The rest of the proof is on the television, on the... |
O resto da prova está sob a televisao, sob... |
| | |
| Call me | Chame-me |
|
Mr. Benzedrine |
Mr. Benzedrine |
|
But don't let the doctor in I wanna blow off steam |
Mas não deixe que o médico entrar Eu quero explodir em vapor e |
|
Call me |
Chame-me |
|
Mr. Benzedrine |
Mr. Benzedrine |
|
But don't let the doctor |
Mas não deixe que o médico |
|
Don't let the doctor in |
Não deixe que o médico entre.. |
| | |
| Have you ever wanted to dissapear? | Alguma vez você já quis desaparecer? |
| | |
| It's not me, it's you | Não se trata de mim, é você |
|
actually, it's the taxidermy of you and me |
na verdade, é a taxidermia de você em mim |
|
Untie the balloons around my neck and around me |
... no meu pescoço e a minha volta |
|
I'm just a racehorse on the track |
Eu sou apenas um cavalo de corrida na pista |
|
Send me back to the good back dreams |
Envia-me de volta para os bons dia de sonhos |
|
Always thought I’d float away |
Pensei que eu iria poder flutuar |
|
And never come back |
E nunca mais voltar |
|
But I've got enough miles on my car |
Mas eu tenho milhas suficiente em meu carro |
|
to fly the boys home on my own |
Os garotos estão voando sobre a minha casa |
|
But you know me: I like being all alone |
Mas você me conheçe bem: eu gosto de estar sozinho |
|
And keeping you all alone |
E te deixar totalmente sozinho |
|
And saids that you're boring |
E disse que você está entediado |
|
Your kids are snoring |
Seus filhos estão roucos |
|
You say you're not listening and I said I'm wishing.. |
Você diz que você não está ouvindo, e eu disse que estou desejando .. |
|
and I SAID, I SAID |
e eu disse, eu disse |
| | |