|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Man's Home is His Castle |
O lar de um homem é seu castelo |
| | |
| Linda works the diner pourin' coffee slingin' hash | Linda trabalha numa lanchonete e faz um café mal feito |
|
She said, "I wouldn't have come in today |
Ela disse "eu não deveria vir hoje |
|
"But I really need the cash |
mas eu realmente preciso do dinheiro |
|
"I know I can't fool anyone 'cause dark glasses tell no |
eu sei que eu não posso enganar ninguém |
|
lies |
porque óculos escuros não mentem |
|
"But make-up won't cover up a blackened eye" |
maquiagem não esconde olhhos machucados |
|
Oh, oh, oh no | |
| | |
| "You see, Jimmy works construction now | Você sabe que Jimmy trabalha com construção agora |
|
"But yesterday it rained |
Mas ontem choveu |
|
"So he went down to the liquor store |
então ele foi na adega |
|
"And by noon he felt no pain |
e à meia noite ele não sentiu mais dor |
|
"I came in an hour late then I let his supper burn |
eu cheguei uma hora atrasada e deixei seus desjejum queimar |
|
"Well he hit the roof hit the wall |
então ele bateu no teto, bateu na parede |
|
"And then it was my turn" |
e depois foi minha vez" |
| | |
| He said "A man's home is his castle | Ele disse "o lar de um homem é seu castelo |
|
It always has been and so it remains" |
sempre foi assim e assim continua" |
|
"But he holds the keys in a fist of rage |
mas ele guarda a chave com os punhos fechados |
|
"His home is his castle |
"Seu lar é seu castelo |
|
"And mine is a cage |
e o meu é uma prisão |
| | |
| Someone much have heard the noise and they dialed 911 | Alguém deve ter ouvido o barulho e chamaram o 911 |
|
And the cop that showed up at the door asked, |
e o policial que apareceu na porta perguntou, |
|
"Is there a problem son?" |
"algum problema, filho?" |
|
Jimmy smiled and said "No sir, just a little fight that's |
Jimmy sorriu e disse "não senhor, só uma pequena briga, só isso" |
|
all |
Hey você sabe como é de vez em quando |
|
Hey you know how it gets sometimes |
quando você quer fazer a verdade aparecer |
|
When you're layin' down the law" | |
|
Oh, oh, oh no | |
| | |
| "So I pulled out my suitcase I started packin' up my | Então eu coloquei o meu casaco e comecei a fazer as malas |
|
clothes |
E Jimmy disse "Agora Linda, onde você pensa que vai com isso" |
|
"And Jimmy said 'Now Linda, where do you expect to go with |
Eu disse a ele "Eu tentei, mas nem um pouco do amor sobrevive" |
|
those' |
Então ele agarrou meu punho e gritou |
|
"I told him 'I have tried, but not an ounce of love |
"Você não sai daqui viva" |
|
survives' | |
|
"Well he grabbed my wrist and shouted | |
|
"You're not leavin' here alive" | |
| | |
| She said "I'm savin' up my money and when I get the nerve | Ela disse "Eu estou guardando dinheiro e quando eu me encher |
|
I'll run |
eu vou embora" |
|
"But Jim don't give up easily so I intend to buy a gun |
Mas Jim não desiste fácil então eu resolvi comprar uma arma |
|
"He will never see the way he treats me is a crime |
Ele nunca vai descobrir que o jeito como ele me trata é um crime |
|
"Somebody oughta lock him up but I'm the one |
Alguém deve prendê-lo mas sou eu |
|
"Who's done the time" |
quem vai fazê-lo" |
| | |
| He said "A man's home is his castle | Ele disse "o lar de um homem é seu castelo |
|
It always has been and so it remains" |
sempre foi assim e assim continua" |
|
"But he holds the keys in a fist of rage |
mas ele guarda a chave com os punhos fechados |
|
"His home is his castle |
"Seu lar é seu castelo |
|
"And mine is a cage" |
e o meu é uma prisão |
| | |