|
|
|
| | |
El Anillo Del Capitán Beto |
O anel do capitão Beto |
| | |
| Ahí va el Capitán Beto por el espacio, | Lá vai o capitão Beto pelo espaço |
|
con su nave de fibra hecha en Haedo. |
com seu navio em Haedo feitas de fibra. |
|
Ayer colectivero, |
Motorista de ônibus Ontem, |
|
hoy amo entre los amos del aire. |
Hoje mestre entre os mestres do ar. |
| | |
| Ya lleva quince años en su periplo; | Ele esteve quinze anos em suas viagens; |
|
su equipo es tan precario como su destino. |
sua equipe é tão precário como o seu destino. |
|
Sin embargo un anillo extraño |
No entanto, um anel estranho |
|
ahuyenta sus peligros en el cosmos. |
desestimula os seus perigos no cosmos |
| | |
| Ahí va el Capitán Beto por el espacio, | Lá vai o capitão Beto pelo espaço |
|
la foto de Carlitos sobre el comando |
foto de Charlie no comando |
|
y un banderín de River Plate |
e um galhardete do River Plate |
|
y la triste estampita de un santo. |
ea imagem triste de um santo. |
| | |
| ¿Dónde está el lugar al que todos llaman cielo? | Onde é o lugar que todos chamado céu? |
|
Si nadie viene hasta aquí |
Se ninguém vem aqui em cima |
|
a cebarme unos amargos como en mi viejo umbral |
a cebarme alguns amargos como o meu limite de idade |
|
¿Por qué habré venido hasta aquí, si no puedo más de soledad? |
Por que eu vim aqui, se eu sou mais do que a solidão? |
|
Ya no puedo más de soledad. |
Eu solidão não pode mais. |
| | |
| Su anillo lo inmuniza contra el peligro, | O anel era imune ao perigo, |
|
pero no lo proteje de la tristeza. |
mas não o protege de tristeza. |
|
Surcando la galaxia del Hombre, |
vela a Galaxia do homem, |
|
ahí va el Capitán Beto, el errante. |
Lá vai o capitão Joe, o andarilho. |
| | |
| ¿Dónde habrá una ciudad en la que alguien silbe un tango? | Sempre haverá uma cidade onde alguém assobiar um tango? |
|
¿Dónde están, dónde están |
Onde eles estão, onde estão |
|
los camiones de basura, mi vieja y el café? |
caminhões de lixo, meu velho café? |
|
Si esto sigue así como así, ni una triste sombra quedará, |
Se isto continuar assim, ou ser uma sombra triste, |
|
ni una triste sombra quedará. |
não ser uma sombra triste. |
| | |
| Ahí va el Capitán Beto por el espacio, | Lá vai o capitão Beto pelo espaço |
|
regando los malvones de su cabina. |
regar os gerânios em seu táxi. |
|
Sín brújula y sin radio, |
Sem bússola e sem rádio, |
|
jamás podrá volver a la Tierra. |
pode nunca mais voltar à Terra. |
| | |
| Tardaron muchos años hasta encontrarlo. | Levou muitos anos para encontrá-lo. |
|
El anillo de beto llevaba inscripto un signo del alma. |
O anel foi inscrito beto um sinal da alma. |
| | |