|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Tongue Tied |
|
| | |
| Bright,cold, silver moon | Observo à lua brilhante |
|
Tonight alone in my room |
Hoje a noite sozinho em meu quarto |
|
You were here just yesterday |
Você esteve aqui justo ontem |
|
Slight turn of the head |
Fazendo um retorno em minha cabeça |
|
Eyes fell when you said |
Os olhos buscando o que dizer |
|
I guess I need my life to change |
E eu necessito mudar a minha vida |
|
Seems like something's just not the same |
Parece como algo, não apenas mais o mesmo |
|
What could i say? |
O que eu poderia dizer.. |
| | |
| I need a little more luck than a little bit | Eu necessito um pouco mais de sorte, um pouco mais |
|
Cuz everytime I get stuck the words won't fit |
Porque cada vez que eu começo buscar as palavras não as encontro |
|
And everytime that I try I get tongue tied |
E cada vez que eu tento, eu começo a enrolar a língua |
|
I need a little good luck to get me by |
Eu necessito um pouco de sorte para começar de novo |
|
I need a little more help than a little bit |
Eu necessito um pouco de ajuda, um pouco mais |
|
Like a perfect one word no one's heard yet |
Como uma palavra bonita, eles esquecem? |
|
Cuz everytime that I try I get tongue tied |
Porque cada vez que eu tento eu começo a enrolar a língua |
|
I need a little good luck to get me by this time |
Eu necessito um pouco mais de sorte para começar, por esse tempo... |
| | |
| I stare up at the stars |
Eu olho fixamente para as estrelas |
|
I wonder just where you are |
Eu quero saber apenas onde você esta |
|
You feel a million miles away |
Você sente milhões de milhas distante |
|
(I wonder just where you are) |
Era algo que eu disse |
| |
Ou algo nunca dito |
| |
Ou era eu sempre da mesma maneira |
| |
Agora, alguém me diz o que dizer |
| |
Para fazer-lhe apenas a estada |
| | |
| Was it something I said? | Eu necessito um pouco mais de sorte, um pouco mais |
|
Or something I never did? |
Porque cada vez que eu começo buscar as palavras não as encontro |
|
Or was I always in the way? |
E cada vez que eu tento, eu começo a amarar a língua |
|
(Was it something I did?) |
Eu necessito um pouco de sorte para começar de novo |
|
Can someoone tell me what to say |
Eu necessito um pouco de ajuda, um pouco mais |
|
To just make you stay? |
Como uma palavra bonita, eles esquecem? |
| |
Porque cada vez que eu tento eu começo a amarar a língua |
| |
Eu necessito um pouco mais de sorte para começar, por esse tempo... |
| | |
| I need a little more luck than a little bit | Eu sei as coisas que eu |
|
Cuz everytime I get stuck the words won't fit |
Não quero ouvir dessa vez |
|
And everytime that I try I get tongue tied |
E nos poderíamos ajudar um ao outro |
|
I need a little good luck to get me by |
De forma que nós nunca cairemos para baixo outra vez |
|
I need a little more help than a little bit |
E o que foi falado eu não me importo |
|
Like a perfect one word no one's heard yet |
Eu juro que estava indo fazer |
|
Cuz everytime that I try I get tongue tied |
E nos poderíamos ajudar um ao outro |
|
I need a little good luck to get me by this time |
De forma que nós nunca cairemos para baixo outra vez... |
| | |
|
I know it feels like again | |
|
Don\'t wanna be here again | |
|
And we could help each other off the ground | |
|
So we never fall down again | |
|
And what it takes I don't care | |
|
We're gonna make it, I swear | |
|
And we could help each other off the ground | |
|
So we never fall down again | |
|
Again | |
| | |
| I need a little more luck than a little bit | |
|
Cuz everytime I get stuck the words won't fit | |
|
And everytime that I try I get tongue tied | |
|
I need a little good luck to get me by | |
|
I need a little more help than a little bit | |
|
Like a perfect one word no one's heard yet | |
|
Cuz everytime that I try I get tongue tied | |
|
I need a little good luck to get me by this time | |
| | |
| I know it feels like again | |
|
Don\'t wanna be here again | |
|
And we could help each other off the ground | |
|
So we never fall down again | |
|
And what it takes I don't care | |
|
We\'re gonna make it, I swear | |
|
And we could help each other off the ground | |
|
So we never fall down again. | |
| | |