|
|
|
| | |
Color Me Blind |
|
| | |
| I had a dream, | Eu tive um sonho, |
|
Last night I was blind |
Esta noite eu estava cego |
|
And I couldn't see |
E não podia ver |
|
Color of any kind |
A cor daquele |
| | |
| Picture the world, minus a rainbow |
Retrato do mundo, menos um arco-íris |
|
When day becomes night, then where will the sun go |
Quando o dia vira noite, então onde o sol irá |
|
Dancing alone, just me and my shadow |
Dançando sozinho, somente eu e minha sombra |
|
Color me blind, so I can see no evil |
A cor me cega, assim eu não posso ver nehum demônio |
| | |
| WHY DO WE DREAM, | por que nós sonhamos, |
|
IN BLACK AND WHITE? |
em branco e preto? |
|
COLOR ME BLIND |
A cor me cega |
|
WHY DO WE DREAM |
Por que sonhamos, |
|
IN BLACK AND WHITE? |
em branco e preto? |
|
COLOR ME BLIND |
A cor me cega |
| | |
| I had a dream, | Eu tive um sonho, |
|
I was looking, over the mountain |
Eu estava procurando, acima da montanha |
|
But I've, I've yet to see the, |
Mas tenho, tenho ainda para ver |
|
The so-called promised land |
A tão chamada Terra Prometida |
| | |
| Picture the world, | Retrato do mundo, |
|
Without any color |
Sem nenhuma cor |
|
You couldn't tell, |
você não poderia dizer, |
|
One face from the other |
De cara para o outro |
|
I don't understand |
Eu não entendo |
|
Why we fight with our brother |
Por que lutamos contra nossos irmãos |
|
Color me blind |
A cor me cega |
|
Just to love one another |
Somente ame o próximo |
| | |
| Color me, color you, | Colora-me, colora-o |
|
COLOR ME BLIND |
A cor me cega |
| | |