|
|
|
| | |
Solitude |
Solidão |
| | |
| How many times have you told me you love her | Quantas vezes você me disse que ama ela? |
|
As many times as I've wanted to tell you the truth |
As mesmas tantas vezes que eu quis te dizer a verdade |
|
How long have I stood here beside you |
Há quanto tempo que estou aqui ao seu lado? |
|
I live through you, you looked through me |
Eu vivo através de você, você olhou através de mim |
| | |
| Ooh solitude, still with me is only you | Oh, solidão, ainda comigo é só você |
|
Ooh solitude, I can't stay away from you |
Oh, solidão, eu não consigo me afastar de você |
| | |
| How many times have I done this to myself? | Quantas vezes eu fiz isso comigo mesmo? |
|
How long will it take before I see? |
Quanto tempo vai demorar antes que eu veja? |
|
When will this hole in my heart be mended? |
Quando esse buraco no meu coração vai ser remendado? |
|
Who now is left alone but me? |
Quem agora está sozinho, além de mim? |
| | |
| Ooh solitude, forever me and forever you | Oh, solidão, sempre eu e sempre você |
|
Ooh solitude, only you, only true |
Oh, solidão, só você, única verdade |
| | |
| Everyone leave me stranded | Todos me deixaram de lado |
|
Forgotten, abandoned, left behind |
Esquecido, abandonado, deixado para trás |
|
I can't stay here another night |
Eu não posso ficar aqui mais uma noite |
|
Your secret admirer, who could it be |
Seu adimirador secreto, quem poderia ser? |
|
Ooh, can't you see, all along it was me |
Ooh, como não consegue ver, o tempo todo fui eu |
|
How can you be so blind as to see right through me? |
Como consegue ser tão cego a enxergar através de mim? |
| | |
| And oh solitude, still with me is only you | E, oh, solidão, ainda comigo é só você |
|
Ooh, solitude, I can't stay away from you |
Oh, solidão, eu não consigo me afastar de você |
|
Ooh, solitude, forever me and forever you |
Oh, solidão, sempre eu e sempre você |
|
Ooh, solitude, only you, only true |
Oh, solidão, só você, única verdade |
| | |