|
|
|
| | |
My Immortal |
Meu Imortal |
| | |
| I'm so tired of being here | Eu estou tão cansada de estar aqui |
|
Suppressed by all my childish fears |
Reprimida por todos os meus medos infantis |
|
And if you have to leave, I wish that you would just leave |
E se você tiver que ir, eu desejo que vá logo |
|
'Cause your presence still lingers here and it won't leave me alone |
Porque sua presença ainda permanece aqui e isso não vai me deixar em paz |
| | |
| These wounds won't seem to heal | Essas feridas parecem não cicatrizar |
|
This pain is just too real |
Essa dor é muito real |
|
There's just too much that time cannot erase |
Isso é simplesmente mais do que o tempo pode apagar |
| | |
| When you cried I'd wipe away all of your tears | Quando você chorou eu enxuguei todas as suas lágrimas |
|
When you'd scream I'd fight away all of your fears |
Quando você gritou eu lutei contra todos os seus medos |
|
And I held your hand through all of these years |
Eu segurei a sua mão por todos esses anos |
|
But you still have all of me |
Mas você ainda tem tudo de mim |
| | |
| You used to captivate me by your resonating light | Você costumava me cativar com sua luz ressonante |
|
Now I'm bound by the life you've left behind |
Agora sou limitada pela vida que você deixou pra trás |
|
Your face it haunts my once pleasant dreams |
Seu rosto assombra todos os meus sonhos que já foram agradáveis |
|
Your voice it chased away all the sanity in me |
Sua voz expulsou toda a sanidade que havia em mim |
| | |
| These wounds won't seem to heal | Essas feridas parecem não cicatrizar |
|
This pain is just too real |
Essa dor é muito real |
|
There's just too much that time cannot erase |
Isso é simplesmente mais do que o tempo pode apagar |
| | |
| When you cried I'd wipe away all of your tears | Quando você chorou eu enxuguei todas as suas lágrimas |
|
When you'd scream I'd fight away all of your fears |
Quando você gritou eu lutei contra todos os seus medos |
|
And I held your hand through all of these years |
Eu segurei a sua mão por todos esses anos |
|
But you still have all of me |
Mas você ainda tem tudo de mim |
| | |
| I've tried so hard to tell myself that you're gone | Eu tentei com todas as forças dizer à mim mesma que você se foi |
|
But though you're still with me |
E embora você ainda esteja comigo |
|
I've been alone all along |
Eu tenho estado sozinha por todo esse tempo |
| | |
| When you cried I'd wipe away all of your tears | Quando você chorou eu enxuguei todas as suas lágrimas |
|
When you'd scream I'd fight away all of your fears |
Quando você gritou eu lutei contra todos os seus medos |
|
And I held your hand through all of these years |
Eu segurei a sua mão por todos esses anos |
|
But you still have all of me |
Mas você ainda tem tudo de mim...de mim...mim... |
| | |