|
|
|
| | |
Demise |
|
| | |
| Please don't ask me how | Por favor, não me pergunte como |
|
I ended up at my wits end and breaking down |
Eu acabei no final do meu juízo e me quebrando |
|
pages torn from books we never read |
Páginas rasgadas de livros que nós nunca lemos |
|
because we're plugged into this grid |
Porque nós estamos tampados nessa grade |
|
don't pull this plug right now or then we'd really have to live |
Não tire essa tampa agora ou então nós realmente teríamos que viver |
| | |
| when i die will they remember not what i did but what i haven't done? | Quando eu morrer eles se lembrarão do que eu fiz ou do que eu não fiz? |
|
it's not the end that i fear with each breath, it's life that scares me to death |
Não é o fim que eu temo a cada suspiro, é a vida que me assusta até a morte |
| | |
| when we build these dreams on sand | Quando nós construímos esses sonhos na areia |
|
how they all slip through our hands |
Como eles escapam pelas nossas mãos? |
|
this might be our only chance |
Essa deve ser nossa única chance |
| | |
| let's take this one day at a time | Vamos tomar esse dia de uma vez |
|
i'll hold your hand if you hold mine |
Eu segurarei sua mão se você segurar a minha |
|
the time that we kill keeps us alive |
O tempo que nós matamos nos mantém vivos |
| | |
| your words won't save me now | Suas palavras não me salvarão agora |
|
i'm at the edge feeling the sweat drip from my brow |
Eu estou no limite, sentindo o suor pingando na minha testa |
|
get a grip on yourself is what they say |
Ponha uma corda em você mesmo, é o que eles dizem |
|
every hour every day |
Toda hora, todo dia |
|
hands over my ears, i've been screaming all these years |
Mãos sobre meus ouvidos, eu estive gritando todos esses anos |
| | |
| when i die will they remember not what i did but what i haven't done? | Quando eu morrer eles se lembrarão do que eu fiz ou do que eu não fiz? |
|
it's not the end that i fear with each breath, it's life that scares me to death |
Não é o fim que eu temo a cada suspiro, é a vida que me assusta até a morte |
| | |
| when we build these dreams on sand | Quando nós construímos esses sonhos na areia |
|
how they all slip through our hands |
Como eles escapam pelas nossas mãos? |
|
this might be our only chance |
Essa deve ser nossa única chance |
| | |
| let's take this one day at a time | Vamos tomar esse dia de uma vez |
|
i'll hold your hand if you hold mine |
Eu segurarei sua mão se você segurar a minha |
|
the time that we kill keeps us alive |
O tempo que nós matamos nos mantém vivos |
| | |
| we came in search of answers | Nós viemos em busca de respostas |
|
we left empty handed again |
Nós voltamos de mãos vazias de novo |
|
shots fired into the sky are now returning |
Tiros mandados para o céu agora estão voltando |
|
where the fuck will you hide? |
Onde nessa porra você se esconderá? |
| | |
| hiding from the laughter in the closet of our lives | Se escondendo das risadas no armário das nossas vidas |
|
but the door hinges are squeaking letting in thin shards of light |
Mas as portas estão rangendo, deixando entrar finos feixes de luz |
|
and now a hand's extending outward, quiet comfort they invite |
E agora uma mão está se extendendo, conforto qiueto, eles convidam |
|
do we dare take what they offer, do we step into the light? |
Nós nos atrevemos a aceitar o que eles oferecem, nós pisamos na luz? |
| | |
| when i die will they remember not what i did but what i haven't done? | Quando eu morrer eles se lembrarão do que eu fiz ou do que eu não fiz? |
|
it's not the end i fear with each breath, it's life that scares me to death |
Não é o fim que eu temo a cada suspiro, é a vida que me assusta até a morte |
| | |
| when we build these dreams on sand | Quando nós construímos esses sonhos na areia |
|
how they all slip through our hands |
Como eles escapam pelas nossas mãos? |
|
this might be our only chance |
Essa deve ser nossa única chance |
| | |
| let's take this one day at a time | Vamos tomar esse dia de uma vez |
|
i'll hold your hand if you hold mine |
Eu segurarei sua mão se você segurar a minha |
|
the time that we kill keeps us alive |
O tempo que nós matamos nos mantém vivos |
| | |