|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Don't fear the reaper |
|
| | |
| All our times have come. Here but now they're gone. | Todas as nossas vezes vieram aqui, mas agora se foram |
| | |
| Seasons don't fear the reaper | As estações não temem o ceifador |
|
Nor do the wind, the sun or the rain |
Nem o vento, o sol ou a chuva |
|
And we can be like they are |
E nós podemos ser como eles são |
|
(Come on baby) Don't fear the reaper |
(vamos lá baby) não tema o ceifador |
|
(Baby take my hand) Don't fear the reaper |
(baby pegue a minha mão) não tema o ceifador |
|
(We'll be able to fly) Don't fear the reaper |
(nós seremos capazes de voar) não tema o ceifador |
|
(Baby I'm your man) |
(baby sou o seu homem) |
| | |
| La La La La La La.... | La la la la la la |
| | |
| Valentine is done. Here but now they're gone. | O dia dos namorados é feito aqui, mas agora se foi |
| | |
| Romeo and Juliet | Romeu e julieta |
|
Are together in eternity |
Estão juntos na eternidade |
|
Romeo and Juliet |
Romeu e julieta |
|
(40,000 men and women everyday) Like Romeo and Juliet |
(40.000 homens e mulheres todos os dias) como romeu e julieta |
|
(40,000 men and women everyday) Redefine happiness |
(40.000 homens e mulheres todos os dias) redefina a felicidade |
|
(Another 40,000 comin' everyday) And we can be like they are |
(outros 40.000 vindo todos os dias) e nós podemos ser como eles são |
|
(Come on baby) Don't fear the reaper |
(vamos lá baby) não tema o ceifador |
|
(Baby take my hand) Don't fear the reaper |
(seremos capazes de voar) não tema o ceifador |
|
(We'll be able to fly) Don't fear the reaper |
(baby sou o seu homem) |
|
(Baby I'm your man) | |
| | |
| La La La La La La... | La la la la la la |
| | |
| Love of two is one. Here but now they're gone. | O amor de dois é um só aqui, mas agora se foi |
| | |
| Came the last night of sadness | Chegou a ultima noite de tristeza |
|
And it was clear she couldn't go on |
E estava claro que ela não prosseguiria |
|
Then the door was open and the wind appeared |
Então a porta se abriu e o vento apareceu |
|
The candles blew and then disappeared |
As velas sopraram e então desapareceram |
|
The curtains flew and then he appeared |
As cortinas flutuaram e então ele apareceu |
|
(Saying don't be afraid) Come on baby |
(dizendo:"não tema") vamos lá baby |
|
(And she had no fear) And she ran to him |
(e ela não temeu) e ela correu para ele |
|
(Then they started to fly) They looked backward and saidgoodbye |
(então eles começaram a voar) eles olharam para trás e disseram:"adeus" |
|
She had become like they are (She had taken his hand) |
Ela se tornou como eles são (ela pegou a mão dele) |
|
She had become like they are (Come on baby) |
Ela se tornou como eles são (vamos lá baby) |
|
Don't fear the reaper |
Não tema o ceifador |
| | |