|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
4th of July |
|
| | |
| Shower in the dark day | Temporal num dia escuro |
|
Clean sparks driving down |
faíscas limpas amenizam |
|
Cool in the waterway |
o frio no caminho molhado |
|
Where the baptized drown |
Quando o batizado já era |
|
Naked in the cold sun |
exposto no sol congelado. |
|
Breathing life like fire | |
|
Thought I was the only one | |
|
But that was just a lie | |
| | |
| Cause I heard it in the wind | Soprando vida como fogo |
|
And I saw it in the sky |
Eu pensei que fosse apenas uma |
|
And I thought it was the end |
e foi só uma mentira |
|
And I thought it was the 4th of July | |
| | |
| Pale in the flare light | Por que eu escutei nos ventos |
|
The scared light cracks & disappears |
e via no céu |
|
And leads the scorched ones here |
e pensei que fosse o fim |
|
And everywhere no one cares |
e pensei que fosse o 4 de julho |
|
The fire is spreading | |
|
And no one wants to speak about it | |
|
Down in the hole | |
|
Jesus tries to crack a smile | |
|
Beneath another shovel load | |
| | |
| And I heard it in the wind | Pálido na cintilante luz |
|
And I saw it in the sky |
as luzes assustadoras quebraram e desapareceram |
|
And I thought it was the end |
e conduziram chamuscado para cá |
|
And I thought it was the 4th of July |
e em todos os lugares ninguém cuida. |
| |
O fogo é espalhado |
| |
e ninguém quer falar sobre isso |
| |
Debaixo do buraco |
| |
Jesus tenta quebrar um sorriso |
| |
abaixo de outra pá de opressões |
| | |
|
Now I'm in control | Eu escutei nos ventos |
|
Now I'm in the fall out |
e via no céu |
|
Once asleep but now I stand |
e pensei que fosse o fim |
|
And I still remember |
e pensei que fosse o 4 de julho |
|
Your sweet everything | |
|
Light a Roman candle | |
|
And hold it in your hand | |
| | |
| Agora eu estou sob controle |
| |
agora eu estou caindo fora |
| |
uma vez adormecida, mas agora eu fiquei de pé |
| |
e até relembro |
| |
de sua personalidade meiga |
| |
iluminado um doce romano |
| |
e peguei na sua mão |
| | |
| Cause I heard it in the wind | Porque eu escutei nos ventos |
|
And I saw it in the sky |
e via no céu |
|
And I thought it was the end |
e pensei que fosse o fim |
|
And I thought it was the 4th of July |
e pensei que fosse o 4 de julho |
| | |