|
|
|
| | |
Carrie |
Carrie |
| | |
| When lights go down | Quando as luzes se apagarem |
|
I see no reason for you to cry |
Eu não vejo motivos, para você chorar |
|
We've been through this before |
Nós passamos por isto antes |
|
In every time, in every season |
A qualquer hora, em qualquer estação |
|
God knows I've tried |
Deus sabe que eu tentei |
|
So please don't ask for more. |
Então por favor não pergunte mais |
| | |
| Can't you see it in my eyes | Você não pode ver isto em meus olhos |
|
This might be our last goodbye |
Isto talvez seja nosso último "adeus" |
| | |
| Carrie! Carrie! | Carrie! Carrie! |
|
Things they change, my friend |
as coisas mudaram, minha amiga |
|
Carrie! Carrie! |
Carrie! Carrie! |
|
Maybe we'll meet again somewhere again |
talvez nos encontremos novamente em algum lugar, novamente |
| | |
| I read your mind | Eu leio sua mente, |
|
With no intentions of being unkind |
com nenhuma intenção de ser cruel |
|
I wish I could explain |
Eu queria poder explicar, |
|
It all takes time, a whole lot of patience |
isto leva tempo com muita paciência |
|
If it's a crime, how come I feel no pain? |
Se isto é um crime, como posso me sentir sem sofrimento. |
| | |
| Can't you see it in my eyes | Você não pode ver isto em meus olhos |
|
This might be our last goodbye |
Isto talvez seja nosso último "adeus" |
| | |
| Carrie! Carrie! | Carrie! Carrie! |
|
Things they change my friend |
as coisas mudaram, minha amiga |
|
Carrie! Carrie! |
Carrie! Carrie! |
|
Maybe we'll meet again |
talvez nos encontremos novamente |
| | |
| Can't you see it in my eyes | Você não pode ver isto em meus olhos |
|
This might be our last goodbye |
Isto talvez seja nosso último "adeus" |
| | |
| Carrie! Carrie! | Carrie! Carrie! |
|
Things they change, Carrie, Carrie, Carrie |
as coisas mudaram, minha amiga |
|
Carrie! Carrie! |
Carrie! Carrie! |
|
Maybe we'll meet again, oh somewhere again |
talvez nos encontremos novamente, oh em algum lugar novamente |
| | |
| When lights go down | Quando as luzes se apagam |
| | |