|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Crossroads |
Cruzamento |
| | |
| I went down to the crossroads, fell down on my knees. | Eu desci o cruzamento, caí de joelhos |
|
I went down to the crossroads, fell down on my knees. |
Eu desci o cruzamento, caí de joelhos |
|
Asked the Lord above for mercy, "Save me if you please." |
Perguntei ao Senhor sobre a misericórdia |
| |
"Salve-me se quiser" |
| | |
| I went down to the crossroads, tried to flag a ride. | Eu desci o cruzamento, tentei fazer uma manobra |
|
I went down to the crossroads, tried to flag a ride. |
Eu desci o cruzamento, tentei fazer uma manobra |
|
Nobody seemed to know me, everybody passed me by. |
Ninguém parecia me conhecer, todo mundo passou por mim |
| | |
| I'm going down to Rosedale, take my rider by my side. | Estou indo para Rosedale, levo meu transporte ao meu lado |
|
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side. |
Estou indo para Rosedale, levo meu transporte ao meu lado |
|
You can still barrelhouse, baby, on the riverside. |
Você ainda pode descer o nível, na margem do rio |
| | |
| You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown. | Você pode correr, correr, diga a meu amigo Willie Brown |
|
You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown. |
Você pode correr, correr, diga a meu amigo Willie Brown |
|
And I'm standing at the crossroads, believe I'm sinking down. |
E eu estou parado no cruzamento, acredite estou afundando |
| | |