|
|
|
| | |
I Shot The Sheriff |
Eu Atirei No Xerife |
| | |
| I shot the sheriff, | Eu atirei no xerife, |
|
But I did not shoot the deputy. |
Mas não no deputado. |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife, |
|
But I didn't shoot the deputy. |
Mas não no deputado. |
| | |
| All around my home town | Todos em volta de minha cidade natal |
|
They're trying to track me down. |
Estão tentando me capturar. |
|
They say the want to bring me in guilty |
Dizem que querem culpar-me |
|
For the killing of the deputy; |
Por matar o delegado; |
|
For the life of a deputy. |
Pela vida de um deputado. |
| | |
| I said.. | Eu disse... |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife, |
|
But I swear it was in self defense. |
Mas juro que foi em legítima defesa. |
|
I shot the sheriff |
Eu atirei no xerife |
|
And they say it was a capitol offense. |
E eles disseram que isso era uma ofensa ao congresso. |
| | |
| Sheriff John Brown always hated me. | Xerife John Brown sempre me detestou. |
|
For what? I don't know, |
Por quê? Não sei, |
|
But every time that I plant a seed, |
Mas toda vez que eu plantava uma semente, |
|
He said, "Kill it before it grows." |
Ele dizia, "Mate-a antes que cresça." |
|
He said, "Kill it before it grows." |
Ele dizia, "Mate-a antes que cresça." |
| | |
| I said.. | Eu disse, |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife, |
|
But I swear it was in self defense. |
Mas juro que foi em legítima defesa. |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife, |
|
But I swear it was in self defense. |
Mas juro que foi em legítima defesa. |
| | |
| Freedom came my way one day | A liberdade veio em meu caminho um dia |
|
And I started out of town. |
E eu parti da cidade. |
|
All of a sudden I see Sheriff John Brown |
De repente vejo xerife John Brown |
|
Aimin' to shoot me down. |
Mirando para me abater. |
|
So I shot, I shot him down. |
Então eu atirei, eu o executei. |
| | |
| I said.. | Eu Disse... |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife, |
|
But I did not shoot the deputy. |
Mas não no deputado. |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife, |
|
But I didn't shoot the deputy. |
Mas não no deputado. |
| | |
| Reflexes got the better of me | Reflexos tiveram o melhor de mim |
|
And what is to be must be. |
E o que é para acontecer tem que acontecer. |
|
Every day the bucket falls to the world. |
Todo dia o balde cai no mundo. |
|
One day the bottom will drop out. |
Um dia o fundo vai sair. |
|
Yes, one day the bottom will drop out. |
Sim, um dia o fundo vai sair. |
| | |
| I said.. | Eu Disse... |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife, |
|
But I didn't shoot the deputy. |
Mas não no deputado. |
|
Oh, no, oh, no. |
Oh, não, oh, não. |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife, |
|
But I did not shoot no deputy. |
Mas não no deputado |
|
Oh, no. |
Oh, não. |
| | |