|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Back Home |
Voltar Pra Casa |
| | |
| I've been on the road too long | Eu tenho estado a muito tempo na estrada |
|
Moving in the wrong direction |
Indo em direção errada |
|
I don't know where I belong |
Eu não sei aonde eu pertenço |
|
I don't know what I will do, if I can't get back home |
Eu não sei o que farei, se eu não posso voltar pra casa |
| | |
| Troubles I've got on my own | Problemas que eu tenho comigo |
|
They don't fit no other person |
Eles não cabem a nenhuma outra pessoa |
|
Memories keep rollin' on |
Memórias continuam rolando |
|
I don't know what I will do, if I can't get back home |
Eu não sei o que farei, se eu não posso voltar pra casa |
| | |
| I don't fit, but I don't give a damn | Eu não sou digno, mas eu não ligo |
|
I won't quit, 'cause I know who I am |
Eu não desistirei, porque eu sei quem eu sou |
|
And I admit and I've been on the left |
E eu admito e eu tenho sido deixado |
|
Bit by bit, I'll review my plan |
Pouco a pouco, eu revejo meu plano |
|
This is it, do the best I can |
É isso, faço o melhor que eu posso |
|
Trust and understand |
Confiar e entender |
| | |
| 'Cause I know I'm loved | Porque eu sei que eu sou amado |
|
I'll be on my way |
Eu estarei no meu caminho |
|
Got no need to stay... 'round here |
Não preciso ficar aqui |
| | |
| 'Cause I been on this road too long | Porque eu tenho estado a muito tempo nessa estrada |
|
Going in the wrong direction |
Indo em direção errada |
|
And I don't know where I come from |
E eu não sei de onde eu venho |
|
All I know is I will die, if I don't get back home |
Tudo o que eu sei é que eu morrerei, se eu não voltar para casa |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |