|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
2000 Miles |
|
| There's something I need to say | Há algo que eu preciso dizer |
| I'm not sad you're gone away no way | Eu não estou triste você não tem sido ido embora nenhum modo |
| Won't be calling information | Não estará chamando informação |
| Or waiting at the railway station | Ou esperando na estação de estrada de ferro |
| You walked out of my front door | Você caminhou fora de minha porta da frente |
| I wasn't then but now I'm sure | Eu não era então mas agora eu estou seguro |
| I need to be at least 2000 miles away from you | Eu preciso ser pelo menos 2000 milhas longe de você |
| 2000 milhas longe de você | |
| 2000 milhas longe de você | |
| 2000 milhas longe de você | |
| 2000 milhas longe de você | |
| Tido que me chegar na hora certa para a igreja | |
| Dizer que tolo eu eu faço verso infantil | |
| Você foi por algum tempo bitching a mim para | |
| Diga ei agora o bebê não faz você grampeia meu estilo | |
| Não vá me bater goste isso | |
| Eu estou alegre eu não estarei voltando | |
| Eu preciso ser pelo menos 2000 milhas longe de você | |
| 2000 milhas longe de você | |
| 2000 milhas longe de você | |
| 2000 milhas longe de você | |
| 2000 milhas longe de você | |
| 2000 miles away from you | |
| 2000 miles away from you | |
| 2000 miles away from you | |
| 2000 miles away from you | |
| Had to get me to the church on time | |
| To say that silly I do I do nursery rhyme | |
| You've been bitching at me for awhile | |
| Say hey now baby don't you cramp my style | |
| Don't go beating me like that | |
| I'm glad I won't be coming back | |
| I need to be at least 2000 miles away from you | |
| 2000 miles away from you | |
| 2000 miles away from you | |
| 2000 miles away from you | |
| 2000 miles away from you | |
