|
|
|
| | |
After Time |
Depois De Um Tempo |
| | |
| Hey, I'll break the chains | Ei, eu quebrarei as correntes |
|
That bind your face |
Que envergonham seu rosto |
|
Hey, I long to touch |
Ei, eu esperarei seu toque, |
|
The sweet embrace |
Seu doce abraço |
| | |
| After time, after time, after time | Depois de um tempo, depois de um tempo, depois de um tempo |
| | |
| Hey, the walls are burning | Ei, os muros estão em chamas |
|
Close your eyes |
Feche os olhos! |
|
Hey, all done to love |
Ei, foi tudo feito com amor |
|
Be far, it fades |
Afaste-se, vai desmoronar! |
| | |
| After time, be too late, after time | Depois de um tempo, quando for tarde demais, depois de um tempo |
| | |
| Hey, I'll break the chains | Ei, eu quebrarei as correntes |
|
That blind your faith |
Que cegaram a sua fé |
|
Hey, I long to touch |
Ei, eu esperarei seu toque, |
|
The sweet embrace |
Seu doce abraço |
| | |
| After time, after time, after time | Depois de um tempo, depois de um tempo, depois de um tempo |
| | |
| Hey, the walls are burning | Ei, os muros estão em chamas |
|
Close your eyes |
Feche os olhos! |
|
Hey, all done to love |
Ei, foi tudo feito com amor |
|
Be far, it fades |
Afaste-se, vai desmoronar! |
| | |
| After time, after time, after time | Depois de um tempo, depois de um tempo, depois de um tempo |
| | |