|
|
|
| | |
Only Time |
Só o Tempo |
| | |
| Who can say where the road goes, | Quem pode dizer aonde vai a estrada ? |
|
Where the day flows? |
Para onde vão os dias ? |
|
Only time... |
Só o tempo |
| | |
| And who can say if your love grows, | E quem pode dizer se o seu amor crescerá |
|
As your heart chose? |
conforme seu coração escolher ? |
|
Only time... |
Só o tempo |
| | |
| (chants) | chants |
| | |
| Who can say why your heart sighs, | Quem pode dizer porque seu coração suspira |
|
As your love flies? |
conforme seu amor flutua ? |
|
Only time... |
Só o tempo |
| | |
| And who can say why your heart cries, | E quem pode dizer porque seu coração chora |
|
When your love dies? |
quando seu amor morre? |
|
Only time... |
Só o tempo |
| | |
| (chants) | chants |
| | |
| Who can say when the roads meet, | Quem pode dizer quando os caminhos se cruzam |
|
That love might be, |
que o amor deve estar |
|
In your heart. |
em seu coração ? |
| | |
| And who can say when the day sleeps, | E quem pode dizer quando o dia termina |
|
If the night keeps all your heart? |
se a noite guarda todo o seu coração ? |
|
Night keeps all your heart... |
se a noite guarda todo o seu coração... |
| | |
| (extended chants) | chants |
| | |
| Who can say if your love grows, | Quem pode dizer se o seu amor crescerá |
|
As your heart chose? |
conforme seu coração quiser ? |
|
Only time... |
Só o tempo |
| | |
| And who can say where the road goes, | E quem pode dizer aonde vai a estrada ? |
|
Where the day flows? |
Para onde vão os dias ? |
|
Only time... |
Só o tempo |
| | |
| Who knows? | Quem sabe? |
|
Only time... |
Só o tempo |
| | |
| Who knows? | Quem sabe? |
|
Only time... |
Só o tempo |
| | |