|
|
|
| | |
Hotel California |
Hotel Califórnia |
| | |
| On a dark desert highway, cool wind in my hair | Numa auto-estrada escura e deserta, vento fresco no meu cabelo, |
|
Warm smell of colitas, rising up through the air |
Odor cálido de colitas, elevando-se através do ar. |
|
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light |
Adiante na distância, eu vi uma luz trêmula. |
|
My head grew heavy and my sight grew dim |
Minha cabeça ficou pesada e minha visão ficou turva, |
|
I had to stop for the night |
Eu tive de parar por causa da noite. |
|
There she stood in the doorway; |
Lá estava ela na entrada da porta; |
|
I heard the mission bell |
Eu ouvi o sino da recepção |
|
And I was thinking to myself, |
E estava pensando comigo mesmo: |
|
'This could be Heaven or this could be Hell' |
"Isso poderia ser o Paraíso ou poderia ser o Inferno" |
|
Then she lit up a candle and she showed me the way |
Então ela acendeu uma vela e me mostrou o caminho. |
|
There were voices down the corridor, |
Havia vozes adiante no corredor, |
|
I thought I heard them say... |
Eu achei que ouvi-as dizerem... |
| | |
| Welcome to the Hotel California | Bem-vindo ao Hotel Califórnia, |
|
Such a lovely place |
Um lugar tão encantador |
|
Such a lovely face |
Um rosto tão encantador. |
|
Plenty of room at the Hotel California |
Muitos quartos no Hotel Califórnia, |
|
Any time of year, you can find us here |
Qualquer época do ano, você pode encontrar aqui. |
| | |
| Her mind is Tiffany-twisted, she got a Mercedes-benz | Sua mente está deturpada pela Tiffany, ela tem uma Mercedes-benz, |
|
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends |
Ela tem uma porção de lindos, lindos rapazes, que ela chama de amigos. |
|
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. |
Como eles dançam no pátio, doce suor de verão, |
|
Some dance to remember, some dance to forget |
Alguns dançam para lembrar, alguns dançam para esquecer. |
| | |
| So I called up the Captain, | Então eu chamei o Capitão, |
|
'Please bring me my wine' |
"Por favor, traga-me meu vinho". |
|
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty-nine' |
Ele disse: "Nós não temos essa disposição aqui desde 69". |
|
And still those voices are calling from far away, |
E ainda aquelas vozes estão chamando da distância, |
|
Wake you up in the middle of the night |
Te acordam no meio da noite |
|
Just to hear them say... |
Apenas para ouví-las dizerem... |
| | |
| Welcome to the Hotel California | Bem-vindo ao Hotel Califórnia, |
|
Such a lovely place |
Um lugar tão encantador |
|
Such a lovely face |
Um rosto tão encantador |
|
we're livin' it up at the Hotel California |
Eles estão desfrutando a vida no Hotel Califórnia, |
|
What a nice surprise, bring your alibis |
Que surpresa agradável, tragam seus álibis. |
| | |
| Mirrors on the ceiling, | Espelhos no teto |
|
The pink champagne on ice |
A champagne rosa no gelo |
|
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device' |
E ela disse: "Nós todos somos apenas prisioneiros aqui, do nosso próprio ardil". |
|
And in the master's chambers, |
E nas salas dos chefes, |
|
They gathered for the feast |
Eles reuniam-se para o banquete. |
|
The stab it with their steely knives, |
Eles apunhalam com suas facas de aço, |
|
But they just can't kill the beast |
Mas simplesmente não conseguem matar a fera. |
| | |
| Last thing I remember, I was | A última coisa que me lembro, eu estava |
|
Running for the door |
Fugindo para a porta. |
|
I had to find the passage back |
Eu tinha de encontrar a passagem de volta |
|
To the place I was before |
Ao lugar onde estava antes. |
|
'Relax,' said the night man, |
"Relaxe", disse o homem da noite, |
|
We are programmed to receive. |
"Nós estamos programados para hospedar |
|
You can check out any time you like, |
Você pode desocupar o quarto a qualquer hora que deseje, |
|
but you can never leave! |
Mas você nunca pode ir embora!" |
| | |