|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Promis |
|
| | |
| Promis | PROMETIDO |
|
je ne veux pas la lune |
Eu não quero a lua |
|
je ne demande rien |
Não peço nada |
|
Promis |
Prometido |
|
tous les deux sur les dunes |
Todos os dois sobre as dunas |
|
je n'en ai pas besoin |
Eu preciso disso |
| | |
| Promis | Prometido |
|
si tu me donnes le choix |
Se você me dá escolha |
|
je ne demande rien |
Eu não peço nada |
|
Promis |
Prometido |
|
pas de pierre à ton doigt |
Sem pedra no seu dedo |
|
ni maison, ni jardin |
Nem casa, nem jardim |
| | |
| C'est promis |
Está prometido |
|
pas de bois, pas de fer |
Sem bebida, sem ferro |
|
pas de croix pour mon bien |
Sem cruz para o meu bem |
|
Si je vais en enfer |
Se eu vou ao ingerno |
|
c'est par d'autres chemins |
É por outros caminhos |
|
C'est promis |
Está prometido |
|
pas de main sur le coeur |
Sem mão sobre o coração |
|
mais mon coeur sur le tien |
Mas meu coração sobre o seu |
|
ton coeur sur le mien |
Seu coração sobre o meu |
|
mets ton coeur sur le mien |
Coloque seu coração sobre o meu |
| | |
| Promis |
Prometido |
|
je ne veux que ta voix |
Eu não quero mais que sua voz |
|
réveillant mes matins |
Acordando minhas manhãs |
|
promis |
Prometido |
|
tes lèvres quand il fait froid |
Seus lábios quando estiver frio |
|
ça je veux bien |
Isso eu quero muito |
| | |
| C'est promis | Está prometido |
|
pas de bois, pas de fer |
Sem bebida, sem ferro |
|
pas de croix pour mon bien |
Sem cruz para o meu bem |
|
si je vais en enfer |
Se eu vou ao ingerno |
|
c'est par d'autres chemins |
É por outros caminhos |
|
c'est promis |
Está prometido |
|
pas de main sur le coeur |
Sem mão sobre o coração |
|
mais mon coeur sur le tien |
Mas meu coração sobre o seu |
|
ton coeur sur le mien |
Seu coração sobre o meu |
|
mets ton coeur sur le mien |
Coloque seu coração sobre o meu |
|
c'est promis | |
|
juste ton coeur sur le mien sur le mien | |
| | |
| Pas de bois, pas de fer | Está prometido |
|
pas de croix pour mon bien |
Sem bebida, sem ferro |
|
pas de main sur le coeur |
Sem cruz para o meu bem |
|
mais mon coeur sur le tien |
Seu coração sobre o meu |
| |
Coloque seu coração sobre o meu |
| | |
| C'est promis | Está prometido |
|
pas de bois, pas de fer |
Sem bebida, sem ferro |
|
pas de croix pour mon bien |
Sem cruz para o meu bem |
|
si je vais en enfer |
Se eu vou ao ubferbi |
|
c'est par d'autres chemins |
É por outros caminhos |
|
C'est promis |
Está prometido |
|
pas de main sur le coeur |
Sem mão sobre o coração |
|
mais mon coeur sur le tien |
Mas meu coração sobre o seu |
| |
Seu coração sobre o meu |
| |
Coloque seu coração sobre o meu |
| | |
| ton coeur sur le mien |
Seu coração sobre o meu |
|
mets ton coeur sur le mien |
Coloque seu coração sobre o meu |
|
ton coeur sur le mien |
Seu coração sobre o meu |
|
mets ton coeur sur le mien |
Coloque seu coração sobre o meu |
|
promis... |
PROMETIDO |
| | |