|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Celtica |
|
| | |
| Se-eduta su un filo d’erba | Sentada em uma erva |
|
Gio-oca |
Brinca com as ondas |
|
Co-on l’o-onde |
Com as pontas dos pés |
|
Con dei piedi l’punte | |
| | |
| Co-on le pieghe | Com as pregas |
|
De-e-el drapeggio |
Das suas roupas |
|
Su-u cui ri-isa-ale |
Sobre o qual navega |
|
La schiuma risa-ale… |
A espuma navega |
| | |
| Si-i è buttata | Se colocou |
|
Nell’ mare |
No mar |
|
Là, do-ove-e l’a-amo |
Lá onde está o amor |
| | |
| Pa-allida, fra-ale farfalla | Pálida e frágil borboleta |
|
S’è una |
É uma libélula |
|
Li-ibe-ellula |
Cheia de escamas, Tanagra |
|
Dal squame un’ tanagra |
Minúsculas... |
|
Minuscole… | |
| | |
| Ne-ell' Acqua | Na água |
|
Na-acqui nell' Acqua |
Ela nasceu na água |
|
Ma Li-impi-ida … |
Masis límpida... |
|
Si-i è buttata |
Se colocou |
|
Nell’ mare (bis) |
No mar |
|
La, do-ove-e l’a-amor |
Lá onde está o amor |
| | |
| Se-eduta su un filo d’erba | |
|
Gio-oca | |
|
Co-on l’o-onde | |
|
Con dei piedi l’punte | |
|
Co-on le pieghe | |
|
De-e-el drapeggio | |
|
La schiuma risa-ale… | |
| | |
| Si-i è buttata | |
|
Nell’ mare (bis ) | |
|
Là, do-ove-è l’a-amor | |
| | |