|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Lose Yourself |
Se Perder |
| | |
| Look, if you had one shot, one opportunity | Olha, se você tivesse, uma chance, ou uma oportunidade |
|
To seize everything you ever wanted… one moment |
para ter tudo o que você quisesse... em um momento |
|
Would you capture it or just let it slip? |
Você pegaria, ou deixaria escapar? Ae |
| | |
| His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy | As mãos dele estão suando, joelhos estão fracos, os braços estão pesados |
|
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti |
Já tem vômito na blusa dele, macarronada da mãe |
|
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready |
Ele tá nervoso, mas na superfície ele parece estar calmo e preparado |
|
To drop bombs, but he keeps on forgettin |
Para mandar umas rimas mas ele fica esquecendo |
|
What he wrote down, the whole crowd goes so loud |
O que ele escreveu, a multidão fica muito agitada |
|
He opens his mouth, but the words won't come out |
Ele abre sua boca, mas as palavras não saem |
|
He's chokin, how everybody's jokin now |
Ele tá engasgando, como todo mundo tá tirando sarro agora |
|
The clock's run out, time's up over, bloah! |
Chegou a hora, o tempo esgotou, acabou BLOW! |
|
Snap back to reality, Oh there goes gravity |
Volte para a realidade, Oh ai vai a gravidade |
|
Oh, there goes Rabbit, he choked |
Oh ai vai o Rabbit, ele engasgou |
|
He's so mad, but he won't give up that |
Ele tá muito bravo, mas ele não irá desistir tão fácil |
|
Is he? No |
Ele vai? Não. |
|
He won't have it , he knows his whole back city's ropes |
Ele não suportará isso, ele sabe que isso será muito difícil |
|
It don't matter, he's dope |
Não interessa, ele é bom |
|
He knows that, but he's broke |
Ele sabe disso, mas ele tá quebrado |
|
He's so stacked that he knows |
Ele tá tão triste e sabe disso |
|
When he goes back to his mobile home, that's when it's |
Quando ele volta para essa casa móvel é ai que é |
|
Back to the lab again yo |
De volta para o laboratório de novo, mano |
|
This whole rap shit |
Essa grande loucura |
|
He better go capture this moment and hope it don't pass him |
É melhor ele capturar esse momento e rezar para não passar |
| | |
| (Chorus) | REFRÃO |
| | |
| You better lose yourself in the music, the moment | É melhor você se perder na música, o momento |
|
You own it, you better never let it go |
Você é dono disso, é melhor você nunca deixar escapar |
|
You only get one shot, do not miss your chance to blow |
Você apenas tem uma chance, não perca sua chance para estourar |
|
This opportunity comes once in a lifetime yo |
Porque a oportunidade vem uma vez na vida mano |
| | |
| The soul's escaping, through this hole that it's gaping | A alma está escapando, por esse buraco que está se abrindo |
|
This world is mine for the taking |
O mundo é meu para eu pegar |
|
Make me king, as we move toward a new world order |
Me faça rei, enquanto a gente muda para uma, ordem nova do mundo |
|
A normal life is borin, but superstardom's close to post mortar |
Uma vida normal é chato, mas a popularidade está próximo a solidão |
|
It only grows harder, only grows hotter |
Apenas cresce mais forte, apenas cresce mais quente |
|
He blows us all over these hoes is all on him |
Ele acaba com todos nós, essas vagabundas estão todas em cima dele |
|
Coast to coast shows, he's know as the globetrotter |
Shows de região para região, ele é conhecido como o dono do mundo |
|
Lonely roads, God only knows |
Ruas solidárias, só Deus sabe |
|
He's grown farther from home, he's no father |
Como ele cresceu longe de casa, ele não é nenhum pai |
|
He goes home and barely knows his own daughter |
Ele vai para a casa e quase nem reconhece a própria filha |
|
But hold your nose cuz here goes the cold water |
Mas se segurem porque aqui vai um balde de água fria, as putas não querem ele mais, ele é produto frio, e se mudaram para a próxima fase que corre |
|
His bosses don't want him no mo, he's cold product |
E ele sabe bastante e não vendeu nada |
|
They moved on to the nextschmoe who flows |
E como uma novela é dito e se descobre |
|
He nose dove and sold nada |
Eu creio que seja um parceiro velho, mas o ritmo continua |
|
So the soap opera is told and unfolds |
Da da dum da dum da da |
|
I suppose it's old potna, but the beat goes on | |
|
Da da dum da dum da da dum | |
| | |
| (Chorus) | Refrão |
| | |
| You better lose yourself in the music, the moment | É melhor você se perder na música, o momento |
|
You own it, you better never let it go |
Você é dono disso, é melhor você nunca deixar escapar |
|
You only get one shot, do not miss your chance to blow |
Você apenas tem uma chance, não perca sua chance para estourar |
|
This opportunity comes once in a lifetime yo |
Porque a oportunidade vem uma vez na vida mano |
| | |
| No more games, I'm a change what you call rage | Chega de brincadeiras, eu vou mudar o que você chama de raiva |
|
Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged |
Arrancar essa porra de telhado como dois cachorros enjaulados |
|
I was playin in the beginnin, the mood all changed: |
Eu tava brincando no começo, agora o humor mudou: |
| | |
| I been chewed up and spit out and booed off stage | Eu fui mastigado e cuspido e vaiado no palco |
|
But I kept rhymin and stepwritin the next cypher |
Mas eu continuei rimando e escrevendo a próxima cifra |
|
Best believe somebody's payin the pied piper |
É melhor acreditar que alguém está pagando o pied piper [lenda americana] |
|
All the pain inside amplified by the fact |
Toda a dor por dentro ampliou pelo fato |
|
That I can't get by with my 9 to 5 |
De eu não conseguir passar sem o meu nove-cinco |
|
And I can't provide the right type of life for my family |
E eu não consigo providenciar o tipo de vida direita para a minha família |
|
Cuz man, these goddam food stamps don't buy diapers |
Porque, cara essas porra de vale refeição não compram fraldas |
|
And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life |
E não existe filme, não tem nenhum Mekhi Phifer, essa é minha vida |
|
And these times are so hard and it's getting even harder |
E esses tempos são bem difíceis e tá ficando cada vez mais difícil |
|
Tryin to feed and water my seed, plus |
Alimentar e regar minha semente e ensiná-la as coisas [semente = filha dele] |
|
See dishonor caught up bein a father and a pre madonna |
Preso entre ser um pai e uma pre-Madonna |
|
Baby mama drama's screamin on and |
Drama de uma mãe, gritando com ela e |
|
Too much for me to wanna |
É muito para eu querer |
|
Stay in one spot, another jam or not |
Ficar no mesmo lugar, outra maldição ou não |
|
He's gotten me to the point, I'm like a snail |
Ele tem me mantido no lugar, me deixou como uma lesma |
|
I've got to formulate a plot fore I end up in jail or shot |
Eu tenho que formular algo antes que eu acabe na prisão ou baleado |
|
Success is my only mothafuckin option, failure's not |
Sucesso é minha única porra de opção, fracasso não é |
|
Mom, I love you, but this trail has got to go |
Mãe, eu te amo, mas esse trailer [casa móvel] tem que partir |
|
I cannot grow old in Salem's lot |
Eu não posso envelhecer no Salem's Lot |
|
So here I go is my shot. |
Então aqui eu vou, é minha chance |
|
Feet fail me not cuz maybe the only opportunity that I got |
Não duvide de mim, porque essa talvez seja a única oportunidade que tenho |
| | |
| (Chorus) | Refrão |
| | |
| You better lose yourself in the music, the moment | É melhor você se perder na música, o momento |
|
You own it, you better never let it go |
Você é dono disso, é melhor você nunca deixar escapar |
|
You only get one shot, do not miss your chance to blow |
Você apenas tem uma chance, não perca sua chance para estourar |
|
This opportunity comes once in a lifetime yo |
Porque a oportunidade vem uma vez na vida mano |
| | |
| You can do anything you set your mind to, man | Você não pode fazer tudo que está direcionado a fazer, cara |
| | |