|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bagpipes From Baghdad |
[intro] |
| | |
| [Intro] | Oh, é musica pros meus ouvidos. Nossa, cara, como eu posso descrever o jeito como eu me sinto. É bom pra caralho, cara. Ok, deixa eu ver, como eu começo? |
|
Ohh... It's music to my ears.. Oh man, How can i describe the way i feel.. | |
|
It's fuckin' great man... Ok, let me see... How can I begin... | |
| | |
| [Verse 1] | [Verso 1] |
|
Locked in Mariah's wine cellar, all I had for lunch |
Trancado na adega de Mariah |
|
Was bread, wine, more bread, wine, and captain crunch |
Meu almoço foi vinho, mais vinho e um cereal |
|
Red wine for breakfast and for brunch |
Vinho no café da manha e no brunch [refeição entre café da manha e almoço] |
|
And to soak it up an inbetween snack, *******s to munch |
E pra secar a boca, bolachas entre os lanches |
|
Mariah, whatever happen to us, why did we have to break up |
Mariah, o que aconteceu com a gente? |
|
All i asked for was a glass of punch |
Porque a gente se separou? |
|
You see i never really asked for much |
Eu so queria um pouco de ponche |
|
I can't imagine whats, going through your mind after such |
Ta vendo, eu não tava pedindo muito |
|
A nasty break up with that latin' hunk |
Eu não consigo imaginar o que ta passando pela sua cabeça |
|
Luis Miguel, Nick Cannon better back the fuck up |
Depois daquele péssimo fim de namoro com o latino bonitão Luis Miguel |
|
I'm not playin', I want her back you punk |
É melhor o Nick Cannon se afastar |
|
This is hello kitty bedspread satin funk |
Eu não to brincando, eu quero ela de volta, seu muleque |
|
Mixed with egyptian with a little rap and punk |
Isso é um cobertor da Hello kitty de cetim |
|
Zaf and Eric Clapton shaft brings abba crunk |
Funk misturado com musica egípcia com um pouco de rap e punk |
|
And yeah baby, I want another crack at ya |
Zaf e Eric Clapton... (?) |
|
You can beat me with any spatula that you want |
E, sim, querida, eu quero outra chance com você |
|
I mean I really want ya bad, you cunt |
Você pode me bater com qualquer espátula que voce quiser |
|
Nick you had your fun |
Quer dizer, eu quero muito você de volta, sua puta |
|
I've come to kick you in your sack of junk |
Nick, você já se divertiu demais |
|
Man I could use a fresh batch of blood |
Eu cheguei pra te chutar no saco |
|
So prepare your vanacular for dracula acupuncture |
Cara, seria bem útil pra mim um pouco de sangue fresco |
| |
Então prepare sua vinicola para a acunpultura do Dracula |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
|
Bagpipes from Baghdad |
Gaitas de fole de Bagdá... |
|
When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least |
Quando isso vai acabar, pelo amor de Deus, ele é louco, pra não dizer muito |
|
Bagpipes from Baghdad |
Gaitas de fole de Bagdá... |
|
What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my |
O que passa pela minha cabeça, por metade do tempo enquanto eu rimo, eu fico tocando minhas |
|
Bagpipes from Baghdad |
Gaitas de fole de Bagdá.. |
|
Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my |
Eu ando pelas ruas e ajo como um louco segurando uma vadia |
|
Bagpipes from Baghdad | |
|
I run the streets and act like a madman holding a gladbag | |
| | |
| [Verse 2] | [Verso 2] |
|
You can be a permanent fixture in my lyrical mixture |
Você pode ser algo permanente na minha mistura lírica |
|
I'm the miracle whip and trickster, my signature sound |
Eu sou um gênio milagroso e um trapaceiro, minha assinatura sonora |
|
When the tube of lipsticks around |
Quando o tubo de batom fica por ai |
|
I'm bound to put it on in an instant, wow, man |
Eu fico a ponto de colocar ele numa estante |
|
What an ensemble, what an assortment of pharma- |
Que belo conjunto, que reunião de farmacêuticos |
|
cutecals, this beautiful pill dust in my palm-a |
Esse belo pó de pílula na minha mão |
|
cuticle's get residue just from touching the bottle |
As cutículas tem resíduo por eu ter tocado na garrafa |
|
Never knew I could remind me so much of my mama |
Eu não sabia que eu era tão parecido com minha mãe |
|
I cut you like Darma, pull a butchers knife on ya |
Eu te corto feito Darma, coloco uma faca de açougueiro em voce |
|
The size of a sword boy, I'm like the fuckin' Red Sonja |
Do tamanho de uma espada, garoto, Eu sou feito o Red Sonja |
|
Get it stuck in your cornea, nice knowin' ya Norman |
Prendo isso na sua córnea, foi bom te conhecer, Norman |
|
You're so fuckin' annoyin', Drop the shovel boy |
Você é chato pra caralho |
|
You don't know what the fuck you're doin' |
Solta essa pá, garoto, você não sabe o que porra você ta fazendo |
|
I ain't playin' no fuckin' more |
Eu não to mais brincando, caralho |
|
Nick Cannon you prick, I wish you luck with the fuckin' whore |
Nick Cannon, seu puto, eu desejo sorte pra você com aquela vagabunda |
|
Every minute there's a sucka born |
Cada minuto nasce mais um otario |
|
Snuck up on malakai and made the motherfuckers suck on a shucka corn |
Chega de surpresa em Malaquias e faz o filho da puta fazer um Shuka Corn [é um estilo de fazer sexo, eu num sei explicar não] |
|
Shucka, Shucka corn, shucka corn, hit Jason in the face with a hockey puc |
Bato em Jason na cara com um puck [aquela "bola" de hockey] |
|
And told him it's fuckin' on, now what the fuck are ya doin' |
E disse pra ele que eu tava a fim de briga |
|
You're runnin' over the snow blower with the lawn mower |
Agora que porra é essa que você ta fazendo? |
|
Blowing your Bagpipes From Baghdad |
Você ta atropelando o sugador de neve com um cortador de grama |
| |
E tocando suas gatas de foile |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
|
Bagpipes from Baghdad |
Gaitas de fole de Bagdá... |
|
When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least |
Quando isso vai acabar, pelo amor de Deus, ele é louco, pra não dizer muito |
|
Bagpipes from Baghdad |
Gaitas de fole de Bagdá... |
|
What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my |
O que passa pela minha cabeça, por metade do tempo enquanto eu rimo, eu fico tocando minhas |
|
Bagpipes from Baghdad |
Gaitas de fole de Bagdá.. |
|
Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my |
Eu ando pelas ruas e ajo como um louco segurando uma vadia |
|
Bagpipes from Baghdad | |
|
I run the streets and act like a madman holding a gladbag | |
| | |
| [Verse 3] | [Verso 3] |
|
In the bed with two brain dead lesbian vegetables |
Na cama com duas lesbicas com morte cerebral em estado vegetativo |
|
I bet you they become hetro-sexual |
Eu aposto que elas viram heterossexuais |
|
Nothing will stop me from molesting you |
Nada vai me impedir de te molestar |
|
Titty fucking you 'till your breast nipple flesh tickles my testicle |
Foder suas tetas até que o bico dos teus peitos façam cócegas nos meus testículos |
|
Is what they said, to the two conjoined twins |
Foi o que disseram pras gêmeas siamesas |
|
Hows it going girlfriends, you need a boyfriend? |
Como vocês estão, garotas, precisam de um namorado? |
|
You need some ointment, just set up an appointment |
Vocês precisam de um ungüento? Marquem uma consulta |
|
Who's gonna see the doctor first, we'll do a coin flip |
Quem vai ver o medico primeiro? Vamos jogar uma moeda pra cima pra decidir |
|
I just got my one year soriety coin chip |
Eu acabei de ganhar minha medalha por ter passado um ano sóbrio |
|
When the bad get going, how bad does the going get? |
Quando o malvado vai embora, será que fica muito ruim assim? |
|
Baby you should have any trouble rubbing groins with |
Queridas, vocês não devem ter problema pra esfregar as suas virilhas umas nas outras |
|
Eachother, especially when you're joined at the hip |
Principalmente quando vocês são juntas pela cintura |
|
I'm going to get a needle and thread from the sowing kit |
Eu vou pegar uma agulha e um fio do kit de costura |
|
And attempt to seperate them, and stitch them back at the loins, shit |
E tentar separar elas, e costurar elas de novo pelas costas |
|
knew thelittle boy with the choclate chips ahoy chip |
Eu conheci um garoto com umas barras de chocolate |
|
cookie looky, even took me a polaroid quick |
Olhe, ele ate tirou minha foto |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
|
Bagpipes from Baghdad |
Gaitas de fole de Bagdá... |
|
When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least |
Quando isso vai acabar, pelo amor de Deus, ele é louco, pra não dizer muito |
|
Bagpipes from Baghdad |
Gaitas de fole de Bagdá... |
|
What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my |
O que passa pela minha cabeça, por metade do tempo enquanto eu rimo, eu fico tocando minhas |
|
Bagpipes from Baghdad |
Gaitas de fole de Bagdá.. |
|
Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my |
Eu ando pelas ruas e ajo como um louco segurando uma vadia. |
|
Bagpipes from Baghdad | |
|
I run the streets and act like a madman holding a gladbag | |
| | |