|
|
|
| | |
Amityville |
Amityville |
| | |
| (He's) Mentally ill from Amityville (He'll) | (Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
|
Accidentally kill your family still |
(Ele) Matará sua família sem querer |
|
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's) |
Pensa que não? Caralho ele vai |
|
Mentally ill from Amityville |
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
| | |
| (Eminem) | [Eminem] |
|
I get lifted and spin 'til I'm half-twisted |
Eu fico levantado e giro até ficar metade-girado |
|
Feet planted and stand with a grin full of chapped |
Pés colados no chão e fico de pé fazendo uma careta usando |
|
lipstick |
batom |
|
Pen full of ink, think sinful and raps sick shit |
Caneta cheia de tinta, pensa e faz rap's loucos |
|
Shrink, pencil me in for my last visit |
Psiquiatra marca a minha última consulta |
|
Drink Gin 'til my chin's full of splashed whiskers |
Bebo pinga até os pelinhos do queixo ficarem molhados |
|
Hash Whiskey and ash 'til I slap bitches |
Misturo whisky e bebo pra bater nas putas |
|
Ask Bizzy, he's been here the past 6 years |
Pergunte ao Bizzy, ele ficou aqui esses 6 meses passados . |
|
Mash with me again and imagine this |
Mexe comigo de novo e imagina isso |
| | |
| (He's) Mentally ill from Amityville (He'll) | (Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
|
Accidentally kill your family still |
(Ele) Matará sua família sem querer |
|
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's) |
Pensa que não? Caralho ele vai |
|
Mentally ill from Amityville |
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
| | |
| (He's) Mentally ill from Amityville (He'll) | (Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
|
Accidentally kill your family still |
(Ele) Matará sua família sem querer |
|
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's) |
Pensa que não? Caralho ele vai |
|
Mentally ill from Amityville |
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
| | |
| (Bizarre) | [Bizarre] |
|
Fuck my cousin in his asshole, slit my mother's throat |
Eu comi meu primo no cu, passei a faca na garganta da minha mãe |
|
Hehe, guess who Slim Shady just signed to Interscope |
{*AHHHHHHHH!*} |
|
My little sisters birthday, she'll remember me |
(Hehe) Adivinha quem Slim Shady assinou no Interscope? |
|
For a gift I had ten of my |
O aniversario da minha irmã pequena, ela vai se lembrar de mim |
|
boy's take her virginity |
De presente eu mandei 10 manos meus tirarem sua virgindade {*Mmm |
|
And bitches know me as a horny-ass freak |
mm mmm!*} |
|
Her mother wasn't raped; I ate her pussy while she was |
E putas me conhecem como um louco do pau duro |
|
asleep |
A mãe deles não foi estuprada, eu meti em sua buceta enquanto |
|
Pissy drunk throwing up in a urinal (YOU FUCKING |
ela dormia |
|
HOMO!) |
Bêbada, vomitando na privada (SEU VIADO DO CARALHO!) |
|
That's what I said up at my dad's funeral |
Foi isso que eu disse no enterro do meu pai |
| | |
| (He's) Mentally ill from Amityville (He'll) | (Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
|
Accidentally kill your family still |
(Ele) Matará sua família sem querer |
|
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's) |
Pensa que não? Caralho ele vai |
|
Mentally ill from Amityville |
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
| | |
| (He's) Mentally ill from Amityville (He'll) | (Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
|
Accidentally kill your family still |
(Ele) Matará sua família sem querer |
|
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's) |
Pensa que não? Caralho ele vai |
|
Mentally ill from Amityville |
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
| | |
| (Eminem) | (Eminem) |
|
That's why the city is filled with a bunch of fuckin' |
É por isso que a cidade está cheia de um monte de merda |
|
idiots still |
idiotas ainda |
|
That's why the first motherfucker poppin' some shit, |
É por isso que a merda poppin primeiro filho da puta 'alguns, |
|
he gets killed |
ele se matou |
|
That's why we don't call it "Detroit", we call it |
É por isso que não chamá-lo de "Detroit", chamamos |
|
"Amityville" |
"Amityville" |
|
You can get capped after just having a cavity filled |
Você pode ser baleado depois de ter apenas uma cavidade cheia |
|
That's why they're crowned the murder capital still |
É por isso que é a capital de assassinatos ainda |
|
This ain't Detroit, this is motherfuckin' Hamburger |
Isso não é Detroit, essa porra é 'Hamburger |
|
Hill |
Hill |
|
We don't do drive-bys; we park in front of houses and |
Nós não fazemos drive-bys; que estacionar em frente das casas e |
|
shoot |
atirar |
|
And when the police come, we fuckin' shoot it out with |
E quando a polícia chega, nós fuckin 'tem um tiroteio com |
|
them too |
eles também |
|
That's the mentality here, that's the reality here |
Essa é a mentalidade aqui, isso é a realidade aqui |
|
Did I just hear somebody say they wanna challenge me |
Eu ouvi alguém dizer que quer me desafiar |
|
here? |
aqui? |
|
While I'm holdin' a pistol with this many calibers |
Enquanto eu estou pistola segurando um com este calibres muitos |
|
here? |
aqui? |
|
Try some registration, it just made the shit valid |
Tentar algum registro, ele só fez a merda válido |
|
this year? |
este ano? |
|
'Cause once I snap, I can't be held accountable for my |
Porque depois que eu atiro, eu não posso ser responsabilizado pelo meu |
|
actions |
ações |
|
That's when accidents happen, when a thousand bullets |
Isso é que acidentes acontecem, quando mil balas |
|
come at your house |
entrar na sua casa |
|
And collapse the foundation around you when they found |
E implode a fundação ao seu redor quando encontraram |
|
you and your family in it |
você e sua família dentro |
|
God damnit, admit it when he told you |
Deus damnit, admiti-lo quando ele lhe disse |
| | |
| (He's) Mentally ill from Amityville (He'll) | (Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
|
Accidentally kill your family still |
(Ele) Matará sua família sem querer |
|
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's) |
Pensa que não? Caralho ele vai |
|
Mentally ill from Amityville |
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
| | |
| (He's) Mentally ill from Amityville (He'll) | (Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
|
Accidentally kill your family still |
(Ele) Matará sua família sem querer |
|
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's) |
Pensa que não? Caralho ele vai |
|
Mentally ill from Amityville |
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville |
| | |