Letras de músicas - Letras.mus.br

Terra

Mais Terra

I Know Where You Sleep

Emilie Autumn

Composição: Emilie Autumn

I Know Where You Sleep

Eu Sei Onde Você Dorme

I knowEu conheço
The sickening thoughts that slither around your head Os pensamentos doentios que escorregam em volta de sua cabeça
I know Eu conheço
The gluttonous guilt that buried me in your bed A faminta culpa que me enterrou em sua cama
Manipulate me if you can Manipule-me se puder
Go on and fool me like your biggest fan Vá em frente e me engane como sua maior fã
I knowEu conheço
The arrogant pride that poisons the truth you hear O orgulho arrogante que envenena a verdade que você ouve
I know Eu conheço
The bigoted tongue that tears away all your fear A língua arrogante que rasga seu medo
Pontificate you faded star Pontifique sua estrela desbotada
Go on and show me who you really are Vá em frente e me mostre quem você realmente é
You can lie to the papersVocê pode mentir aos jornais
You can hide from the press Você pode esconder da imprensa
You can fake it on stage Você pode fingir no palco
You can crawl from your cage Você pode rastejar da sua gaiola
You can search and destroy Você pode procurar e destruir
You can kill and depend on it Você pode matar e depender disso
I know your tainted flesh Eu conheço a sua carne maculada
I know your filthy soul Eu conheço a sua alma imunda
I know each trick you played Eu conheço cada truque que você pregou
Whore you laid Cada vadia com quem se deitou
Dream you stole Cada sonho que roubou
I know the bed in the room in the wall Eu conheço a cama no quarto na parede
In the house where you got what you wanted and ruined it all Na casa onde você conseguiu o que queria e arruinou tudo
I know the secrets that you keep Eu sei os segredos que você mantém
I know where you sleep Eu sei onde você dorme
I knowEu conheço
The illness behind the image you create A doença por trás da imagem que você criou
I know Eu conheço
The tedious need to turn all you love into hate O tédio de precisar transformar tudo que ama em ódio
You poor pathetic paranoid Seu pobre paranóico patético
Is it just me or do you secretly enjoy it? É só comigo, ou você secretamente gosta disso?
You can lie to the papersVocê pode mentir aos jornais
(You can lie) You can hide from the press (Você pode mentir) Você pode esconder da imprensa
(You can hide) You can fake it on stage (Você pode esconder) Você pode fingir no palco
You can crawl from your cage Você pode rastrear da sua gaiola
You can search and destroy Você pode procurar e destruir
You can kill and depend on it Você pode matar e depender disso
(Fake, crawl, search, kill) Minta, rasteje, procure, mate
I know your tainted flesh Eu conheço a sua carne doente
(You can't hide) Você pode esconder
I know your filthy soul Eu conheço a sua alma imunda
(You can't hide) Você pode esconder
I know each trick you played Eu conheço cada truque que você pregou
(You can fake it if you try) Whore you laid (Você pode fingir se tentar) Cada vadia com quem se deitou
Dream you stole Cada sonho que roubou
I know the bed in the room in the wall Eu conheço a cama na parede do quarto
In the house where you got what you wanted and ruined it all Na casa onde você conseguiu o que queria e arruinou tudo
I know the secrets that you keep Eu sei os segredos que você mantém
I know where you sleep Eu sei onde você dorme
SleepDorme
Sleep Dorme
Sleep Dorme
You play the victim very wellVocê faz o papel de vítima muito bem,
You build yourself indulgent hell Você constrói seu próprio inferno indulgente,
You wanted someone to understand you Você queria alguém que te entendesse,
Well be careful what you wish for because I do Bem, cuidado com o que você deseja porque eu posso!
You've got a fancy turn of phrase Você tem um jeito refinado de distorcer as frases
You set your trap Você prepara sua armadilha
You made your plays Você faz sua brincadeira
You're so fond of games Você gosta tanto de jogos
You must never lose Você não deve perder nunca
Funny how the only one in your bed is you Engraçado como o único em sua cama é você
You can lie to the papersVocê pode mentir aos jornais
You can hide from the press Você pode esconder da imprensa
You can lie to the papers Você pode mentir aos jornais
You can hide from the press Você pode esconder da imprensa
(Fake, crawl, search, kill) (Minta, rasteje, procure, mate)
You can lie to the papers Você pode mentir aos jornais
You can hide from the press Você pode esconder da imprensa
(Fake, crawl, search, kill) (Minta, rasteje, procure, mate)
FAKE, CRAWL, SEARCH, KILL MINTA, RASTEJE, PROCURE, MATE
Oh my godOh meu Deus,
Oh my god Oh meu Deus
I touched you Eu toquei em você
I can never live it down Não posso viver assim
I can never live it down Não posso viver assim
God save the queen Deus salve a rainha,
I love you Eu amo você!
I can never live it down Não posso viver assim
I can never live it down Não posso viver assim
Oh, oh Oh, oh
I fucked you Eu fodi você
I can never live it down Não posso viver assim
I can never live it down Não posso viver assim
I can never live it down Não posso viver assim
I know the sickening thoughts that slither around your headEu conheço os pensamentos doentios que escorregam em volta de sua cabeça
I know the gluttonous guilt that buried me in your ...shh!... bed Eu conheço a faminta culpa que me enterrou em sua...cama
You can lie to the papersVocê pode mentir aos jornais
You can hide from the press Você pode esconder da imprensa
You can fake it on stage Você pode fingir no palco
You can run from your cage Você pode rastejar da sua gaiola
You can search and destroy Você pode procurar e destruir
You can kill and depend on it Você pode matar e depender disso
I know your tainted flesh Eu conheço a sua carne maculada
I know your filthy soul Eu conheço a sua alma imunda
I know each trick you' played Eu conheço cada truque que você pregou
Whore you laid Cada vadia com quem se deitou
Dream you stole Cada sonho que roubou
I know the bed in the room in the wall Eu conheço a cama no quarto na parede
In the house where you got what you wanted and ruined it Na casa onde você conseguiu o que queria e arruinou tudo
I know the bed in the room in the wall Eu conheço a cama no quarto na parede
In the house where you got what you wanted and ruined it Na casa onde você conseguiu o que queria e arruinou tudo
I know the bed in the room in the wall Eu conheço a cama no quarto na parede
In the house where you got what you wanted and ruined it Na casa onde você conseguiu o que queria e arruinou tudo
I know the secrets that you keep Eu sei os segredos que você mantém
I know where you sleep Eu sei onde você dorme
I'm wishing you the best of luckEstou te desejando muita sorte,
And by the way E, aliás,
(Your poetry sucks) (sua poesia é um lixo)
I'm wishing you the best of luck Estou te desejando muita sorte,
And by the way E, aliás,
(Your poetry sucks) (sua poesia é um lixo)
I'm wishing you the best of luck Estou te desejando muita sorte,
And by the way (Your poetry sucks) E, aliás, (sua poesia é um lixo)
I'm wishing you the best of luck Estou te desejando muita sorte,
And by the way E, aliás,
2 votos 1.479 exibiçõesenviada por leffertian, traduzida por Doom
Ver mais fotos

Comentários (0):

Para comentar é preciso estar logado.

      Tags :

      • Ainda não há tags relevantes para esta música
      Publicidade

      todas as letras de Emilie Autumn:

      1. Misery Loves Company - tradução
      2. Opheliac - tradução
      3. Gothic Lolita - tradução
      4. Marry Me - tradução
      5. The Art Of Suicide - tradução
      6. Swallow - tradução
      7. Liar - tradução
      8. I Know Where You Sleep - tradução
      9. Shalott - tradução
      10. Dead Is The New Alive - tradução
      11. I Want My Innocence Back - tradução
      12. Juliet - tradução
      13. Thank God I'm Pretty - tradução
      14. 4 o'Clock - tradução
      15. What If - tradução
      16. Rose Red - tradução
      17. 306 - tradução
      18. God Help Me - tradução
      19. Rapunzel - tradução
      20. Ever - tradução
      21. Across The Sky - tradução
      22. Castle Down - tradução
      23. A Letter From A Friend (Poem) - tradução
      24. Let The Record Show - tradução
      25. How to Break a Heart (Poem) - tradução
      26. If You Feel Better - tradução
      27. Mad Girl - tradução
      28. Miss Lucy Had Some Leeches - tradução
      29. Girls Just Want to Have Fun - tradução
      30. How Strange - tradução
      31. Bohemian Rhapsody - tradução
      32. Save You - tradução
      33. Absynthe - tradução
      34. I Cried For You (Poem) - tradução
      35. Remember - tradução
      36. All my loving (cover) - tradução
      37. At What Point Does A Shakespeare Say (poem) - tradução
      1. Gentlemen Aren't Nice - tradução
      2. Chambermaid - tradução
      3. My Fairweather Friend - tradução
      4. Funny How Things Change (Poem) - tradução
      5. If You Could Only Know (Poem) - tradução
      6. Ghost - tradução
      7. Faces Like Mine - tradução
      8. Hollow Like My Soul - tradução
      9. Be silent, be still - tradução
      10. Asleep - tradução
      11. Goodbye (Poem) - tradução
      12. Delirium - tradução
      13. Let It Die - tradução
      14. Willow - tradução
      15. Heard It All - tradução
      16. Lady Anne - tradução
      17. Rapunzel Sonnets (Poem) - tradução
      18. Don't Blame Me - tradução
      19. Little Boy (Poem)
      20. Close (Poem) - tradução
      21. Photographic Memory - tradução
      22. By The Sword - tradução
      23. Epilogue: What If - tradução
      24. The Day You Love (Poem)
      25. Crazy He Calls Me - tradução
      26. In The Lake - tradução
      27. Everybody's Girl (Poem) - tradução
      28. Empty (Poem) - tradução
      29. O Mistress Mine - tradução
      30. If (Poem) - tradução
      31. Never Tasted Tears (Poem)
      32. I Know It's Over (cover) - tradução
      33. I Don't Care Much - tradução
      34. Woman (Poem) - tradução
      35. Find Me a Man - tradução
      36. Blackbird Sonnets (Poem)
      37. Second Hand Faith - tradução
      1. Manipulation (Poem) - tradução
      2. Is It My Body (Alice Cooper Cover) - tradução
      3. Best Safety Lies In Fear - tradução
      4. Didn't (Poem) - tradução
      5. Constant - tradução
      6. So Many Fools (Poem) - tradução
      7. The Ballad of Mushroom Down (Poem)
      8. Try My Best (Poem)
      9. Russian Bride - tradução
      10. I Didn't Mean You (Poem) - tradução
      11. The One (Poem) - tradução
      12. Two Masks (Poem) - tradução
      13. In Reality - tradução
      14. Smirking Girl (Poem) - tradução
      15. I Saved the World Today (cover) - tradução
      16. Gloomy Sunday (cover) - tradução
      17. The Music I Heard Once (Poem) - tradução
      18. Alas (The Knight)
      19. Space (Poem) - tradução
      20. Rant II (Poem)
      21. Untitled (Is It My Body) - tradução
      22. Visions (Poem)
      23. Yoshimi Battles the Pink Robots (cover) - tradução
      24. Homesick Sonnets (Poem) - tradução
      25. The Star Spangled Banner (cover)
      26. Never You Mind - tradução
      27. Come Away - tradução
      28. Rant I (Poem)
      29. The Muse (Poem)
      30. I Could Jump The Track (Poem)
      31. Nearer Than You (Poem)
      32. With Every Passing Day (cover)
      33. In Praise Of Cyrano (Poem) - tradução
      34. In a World Of My Own - tradução
      35. Post-Apocalyptic Love Song: Crazy He Calls Me (cover)
      36. On Artistic Integrity (Poem)
      Publicidade
      StudioSol © 2003 - 2009 Letras.mus.br