|
|
|
| | |
Ever |
|
| | |
| I've been racing for you honey | Eu tenho corrido por você, querido |
|
But you take your love |
Mas você tirou seu amor |
|
From under my feet |
De sob meus pés |
|
The very moment I arrive |
No instante em que eu chegar |
|
I hold the invitation in my hand |
Seguro o convite em minhas mãos |
|
You smile and I don't understand |
Você sorri e eu não entendo |
|
When you tell me the writing ain't yours |
Quando você me diz que a escrita não é sua |
|
You were the one thing I could count on |
Você era a única coisa que eu poderia contar com |
|
Even if your apathy was what I expected |
Mesmo se a sua apatia era o que eu esperava |
|
Oh darling I waited and waited to feel your footsteps |
Oh querido, eu esperei e esperei para sentir seus passos |
|
And to hear your breath |
E ouvir sua respiração |
|
But maybe I just wanted someone to wait for |
Mas talvez eu só queria alguém para esperar |
| | |
| CHORUS | [refrão] |
|
You were ever in my mind |
Você sempre esteve em meu pensamento |
|
You were behind my soul each time |
Você esteve por trás de minha alma todas as vezes |
|
I held it to the flame |
Eu segurei isso à chama |
|
You were ever in my precious thoughts |
Você esteve sempre em meus pensamentos preciosos |
|
I'd leave a room of angels |
Eu poderia deixar o quarto de anjos |
|
Just to be alone |
Apenas para ficar só |
|
If only to say your name |
Se apenas para dizer seu nome |
|
I never told you I needed you darling |
Eu nunca te disse que eu preciso de você, querido |
|
Like a rose needs the rain |
Como uma rosa precisa da chuva |
|
How could you possibly know how much |
Como você poderia saber o quanto? |
|
So I reach for your love |
Então eu alcanço seu amor |
|
Like the moon and the stars |
Como a lua e as estrelas |
|
Ever in my sight |
Sempre em minha mira |
|
Ever out of touch |
Sempre fora de alcance |
| | |
| There's a spotlight of a holy kind | Há um foco de uma espécie sagrada |
|
Think it comes from somewhere |
Acho que vem de algum lugar |
|
Up in the sky or from some far off lovely place |
Até no céu ou de algum lugar longínquo adorável |
|
But this light never ever ever shone on me |
Mas essa luz nunca, nunca, nunca brilhou sobre mim |
|
At least as far as I could see |
Pelo menos pelo que pude ver |
|
So I sat in the dark and I watched you |
Então eu sentei no escuro e te observei |
|
Now I just cry to myself |
Agora eu só choro para mim mesma |
|
When there's no one around |
Quando não há ninguem por perto |
|
And I teach myself to walk backwards |
Então eu me ensinei a andar para trás |
|
Out of any given situation |
Para fora de qualquer tipo de situação |
|
Yes I can be graceful and try |
Sim, eu posso ser elegante e tentar |
|
Not to step on my train and |
Não pisar no meu trem e |
|
You don't have to say goodbye |
Você não precisará dizer adeus |
|
But I'll be right here if you want to |
Mas eu estarei logo aqui se você quiser |
| | |
| CHORUS | [refrão] |
| | |
| Now I could paint your portrait | Agora eu poderia pintar seu retrato |
|
If I never saw you again |
Se eu nunca o visse novamente |
|
When I am old someone may ask me |
Quando eu estiver velha alguém pode me perguntar |
|
If I ever loved |
Seu eu nunca amei |
|
And I will speak but they won't recognize |
E vou falar, mas eles não vão acreditar |
|
My words, they'll say I'm telling lies |
Minhas palavras, eles vão dizer que estou mentindo |
|
And maybe I am |
E talvez estarei |
|
Maybe I am |
Talvez estou |
|
All I know is |
Tudo que eu sei é |
| | |
| CHORUS | [refrão] |
| | |