|
|
|
| | |
Castle Down |
Castelo |
| | |
| You can see that I swim | Você pode ver que eu nado |
|
Through the sea of painful |
Através de um mar de dor |
|
You have watched as I pull |
Você tem visto |
|
Myself from the floor |
Eu me arrastando pelo chão |
|
And you were there when I |
E você estava lá quando eu construí |
|
Built my tower like pebbles in the rain |
Minha torre como pedrinhas na chuva |
|
Trying to balance all that I had left |
Tentando equilibrar com tudo q eu deixei |
|
With what I didn't have anymore |
Com o que eu nao tinha mais. |
| | |
| But would you tear my castle down | Mas você destruiria meu castelo |
|
Stone by stone |
Pedra por pedra |
|
And let the wind run through my windows |
E deixe o vento correr atravez das minhas janelas |
|
'Til there is nothing left but a battered rose |
Até lá nada está perdido, mas um golpeado se levantou |
|
Would you tear my castle down |
Você destruira meu castelo |
|
Stone by stone |
Pedra por pedra |
|
And let the wind run through my windows |
E deixe o vento correr atravez das minhas janelas |
|
'Til there is nothing left but a battered rose |
Até lá não está perdido, mas um golpeado se levantou. |
| | |
| You seem so devoted | Você parece tao devotado |
|
Your love is unconditional |
Seu amor é incondicional |
|
You were self-promoted |
Você se promoveu |
|
I never asked you |
Eu não pedi nada |
|
You were my everything |
Você era meu tudo |
|
My apparitional faith |
Minha aparição de fé |
|
Where are you when I am screaming to my God |
Onde você estava quando eu estava gritando por Deus? |
|
What am I coming to |
O que eu estou me tornando? |
| | |
| But would you tear my castle down | Mas você destruiria meu castelo |
|
Stone by stone |
Pedra por pedra |
|
And let the wind run through my windows |
E deixe o vento correr atravez das minhas janelas |
|
'Til there is nothing left but a battered rose |
Até lá nada está perdido, mas um golpeado se levantou |
|
Would you tear my castle down |
Você destruira meu castelo |
|
Stone by stone |
Pedra por pedra |
|
And let the wind run through my windows |
E deixe o vento correr atravez das minhas janelas |
|
'Til there is nothing left but a battered rose |
Até lá não está perdido, mas um golpeado se levantou. |
| | |
| If I had another place to go | Se eu tivesse outro lugar para ir |
|
Would you break me, is it that you know |
Você me quebraria, isto você sabe |
|
I have no choice but to rebuild again |
Eu não tenho escolha, a não ser reconstruir novamente |
|
I'm tied so hard I can't remember when |
Eu estou amarrado tão apertado, eu nao posso me lembrar quando |
|
I last walked free upon these feet of mine |
foi a ultima vez que andei livre com meus pés |
|
But I'll draw the line |
Mas eu irei desenhar uma linha. |
|
There will come a Time |
Vai chegar um tempo |
|
When I am stronger |
Que eu serei forte |
|
Your words won't hurt any longer |
Suas palavras não vão machucar nada grande |
| | |
| But would you tear my castle down | Mas você destruiria meu castelo |
|
Stone by stone |
Pedra por pedra |
|
And let the wind run through my windows |
E deixe o vento correr atravez das minhas janelas |
|
'Til there is nothing left but a battered rose |
Até lá nada está perdido, mas um golpeado se levantou |
|
Would you tear my castle down |
Você destruira meu castelo |
|
Stone by stone |
Pedra por pedra |
|
And let the wind run through my windows |
E deixe o vento correr atravez das minhas janelas |
|
'Til there is nothing left but a battered rose |
Até lá não está perdido, mas um golpeado se levantou. |
| | |
| 'Til there is nothing nothing left | Até lá nada, nada será perdido |
|
'Til there is nothing nothing left |
Até lá nada, nada será perdido |
|
'Til there is nothing left |
Até lá nada será perdido |
|
Will you tear my castle down |
Você irá destruir meu castelo |
|
Will you tear my castle down |
Você irá destruir meu castelo |
|
Will you tear my castle down |
Você irá destruir meu castelo |
| | |