|
|
|
| | |
Marry Me |
Case-se Comigo |
| | |
| Marry me, he said, through his rotten teeth, bad breath, and then | "Case-se comigo", ele disse pelos seus dentes podres, péssimo hálito e então |
|
Marry me instead of that strapping young goatherd, but when |
"Case-se comigo invés daquele jovem pastor grandalhão" |
|
I was in his bed, and my father had sold me |
mas quando estava em sua cama e meu pai havia me vendido |
|
I knew I hadn't any choice, hushed my voice, did what any girl would do and |
eu soube que não tinha escolha, abaixei minha voz e fiz o que qualquer garota faria |
|
When I'm beheaded at least I was wedded |
e quando eu estivesse decaptada, ao menos estaria casada |
|
And when I am buried at least I was married |
e quando eu fosse enterrada, ao menos estaria casada |
|
I'll hide my behavior with wine as my savior |
esconderei meu comportamento com vinho como meu salvador |
| | |
| But, oh, what beautiful things I'll wear | mas, oh! que coisas lindas vestirei! |
|
What beautiful dresses and hair |
que lindos vestidos e cabelo |
|
I'm lucky to share his bed |
tenho sorte de dividir com ele sua cama |
|
Especially since I'll soon be dead |
especialmente visto que em breve estarei morta |
| | |
| Marry me, he said, god, he's ugly, but fortune is ours | "Case-se comigo", ele disse deus, ele é feio, mas a fortuna é nossa |
|
Running in the gardens enjoying men, women, and flowers |
correndo nos jardins, me deliciando com homens, mulheres e flores |
|
Then I break a glass and I slit my own innermost thigh |
então eu quebro a taça e corto minha virilha |
|
So that I can pretend that I'm menstru...well, unavailable |
para que eu possa assim fingir que estou menstru.. bem, indisponível |
|
My life is arranged but this union's deranged |
minha vida foi planejada mas o casamento está fora de questão |
|
So I'll fuck who I choose for I've nothing to lose |
então vou transar com quem quiser visto que não tenho nada a perder |
|
And when master’s displeased I'll be down on my knees again |
e quando o meu senhor não estiver satisfeito eu vou cair de joelhos de novo |
| | |
| Oh, what beautiful things I'll wear | mas, oh! que coisas lindas vestirei! |
|
What beautiful dresses and hair |
que lindos vestidos e cabelo |
|
I'm lucky to share his bed |
tenho sorte de dividir com ele sua cama |
|
Especially since I'll soon be dead |
especialmente visto que em breve estarei morta |
| | |
| When dining on peacock I know I won't swallow | Quanto estiver jantando um pavão, eu sei que não engolirei |
|
Through balls, births, and bridge games I know what will follow |
em bailes, aniversários e jogos sei o que tem por vir |
|
We're coupled together through hell, hurt, and hunger |
nós estaremos unidos no inferno, dor ou fome |
|
Or at least until husband finds someone younger |
ou pelo menos até que o marido arrange alguém mais nova |
|
Yes, fertilization is part of my station |
Sim, fertilização faz parte do meu papel |
|
I laugh as he drabs me in anticipation |
eu rio enquanto ele me entedia com antecipação |
|
Of sons who will run things when I'm under covers |
sobre filhos |
|
But whose children are they? Why, mine and my lover's! |
mas de quem serão aquelas crianças? minhas e do meu amante! |
| | |
| But, oh, what beautiful things I'll wear | mas, oh! que coisas lindas vestirei! |
|
What beautiful dresses and hair |
que lindos vestidos e cabelo |
|
I'm lucky to share his bed |
tenho sorte de dividir com ele sua cama |
|
Especially since I'll soon be dead |
especialmente visto que em breve estarei morta |
|
What beautiful things I'll wear |
mas, oh! que coisas lindas vestirei! |
|
What beautiful dresses and hair |
que lindos vestidos e cabelo |
|
I'm lucky to share his bed |
tenho sorte de dividir com ele sua cama |
|
So why do I wish I was... |
então por que eu desejo que eu.. |
| | |