|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Mess Of Blues |
|
| | |
| I just got your letter baby | Acabei e receber sua carta, querida |
|
Too bad you can’t come home |
Que pena que você não poderá voltar para casa |
|
I swear I’m goin’ crazy |
Eu juro que enloquecerei |
|
Sittin’ here all alone |
Sentado aqui sozinho |
|
Since your gone |
Desde que você foi embora |
|
I got a mess of blues |
Eu estou confuso de tão triste |
| | |
| I ain’t slept a week since Sunday | Não dormi essa semana desde domingo |
|
I can’t eat a thing all day |
Não consigo comer nada durante o dia |
|
Every day is just blue Monday |
Todos os dias são como segundas-feiras tristes |
|
Since you’ve been away |
Desde que você se foi |
|
Since your gone |
Desde que você foi embora |
|
I got a mess of blues |
Estou confuso de tão triste |
| | |
| Whoops there goes a teardrop | Mais uma lágrima |
|
Rollin’ down my face |
Descendo sobre minha face |
|
If you cry when you’re in love |
Se você chora quando está amando |
|
It sure ain’t no disgrace |
Não há desgraça |
| | |
| Whoops there goes a teardrop | Mais uma lágrima |
|
Rollin’ down my face |
Descendo sobre minha face |
|
If you cry when you’re in love |
Se você chora quando está amando |
|
It sure ain’t no disgrace |
Não há desgraça |
| | |
| I gotta get myself together | Preciso me encontrar |
|
Before I lose my mind |
Antes que perca a cabeça |
|
I’m gonna catch the next train goin’ |
Vou pegar o próximo trem |
|
And leave my blues behind |
E deixar minha tristeza para trás |
|
Since your gone |
Desde que você foi embora |
|
I got a mess of blues |
Estou confuso de tão triste |
|
I got a mess of blues |
Estou confuso de tão triste |
| | |
| | |
| | |