|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Fool Such As I |
|
| | |
| (Now and then there's a fool such as I) | (De vez em quando aparece um tolo como eu) |
|
Pardon me, if I’m sentimental |
Perdoe-me se sou sentimental |
|
When we say goodbye |
Quando vc diz adeus |
|
Don't be angry with me should I cry |
Não fique com raiva de mim. Devo chorar quando você for? |
|
When you're gone, yet I’ll dream |
Ainda assim eu sonho |
|
A little dream as years go by |
Um sonho modesto conforme os anos vão passando |
|
Now and then there's a fool such as I |
De vez em quando apareco um tolo como eu |
| | |
| Now and then there's a fool such as I am over you | De vez em quando apareco um tolo como eu sou por vc |
|
You taught me how to love |
Você me ensinou como amar |
|
And now you say that we are through |
E agora diz que acabou |
|
I'm a fool, but I’ll love you dear |
Eu sou um tolo, mas eu te amarei querida até |
|
Until the day I die |
o dia da minha morte |
|
Now and then there's a fool such as I |
De vez em quando apareco um tolo como eu |
| | |
| Now and then there's a fool such as I am over you | De vez em quando apareco um tolo como eu sou por vc |
|
You taught me how to love |
Você me ensinou como amar |
|
And now you say that we are through |
E agora diz que acabou |
|
I'm a fool, but I’ll love you dear |
Eu sou um tolo, mas eu te amarei querida até |
|
Until the day I die |
o dia da minha morte |
|
Now and then there's a fool such as I |
De vez em quando apareco um tolo como eu |
|
Now and then there's a fool such as I | |
|
Now and then there's a fool such as I | |
| | |
| | De vez em quando apareco um tolo como eu |
| |
De vez em quando apareco um tolo como eu |
| |
De vez em quando apareco um tolo como eu |
| | |