|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
When Green Eyes Turn Blue |
|
| | |
| Every single time | cada hora unica, passa rapidamente |
|
It becomes too much |
nao ha nada que eu possa fazer ou que eu possa dizer |
|
There's nothing I can say |
mas o bom è que isso acontece frequentemente |
|
Or I can touch |
e eu sei que estarei la quando olhos verdes ficarem azuis |
|
But the glory is, as it comes passing through, |
e ao mesmo tempo parece me ensinar |
|
I know I will be there |
que nao existe nada alem de nosso alcance |
|
When green eyes turn blue |
as sagacidades poem estar acima de seus olhos,flutuando |
| |
tudo esta acima de meu olhar sombrio |
| |
e consequentemente eu posso ver atraves de tudo que eu sei sobre mim |
| |
eu pensei que me agradaria |
| |
que o inferno existia |
| |
cada unica hora que se passava |
| |
meu desespero aumentava |
| |
eu pensei em seu nome |
| |
e voce estava la |
| |
eu nao sei que promessas eu farei |
| |
mas eu sei que eu estarei la quando olhos verdes ficarem azuis |
| | |
| It's the same for me | |
|
Time appears to teach | |
|
There is nothing quite beyond our reach | |
|
Wits may sharpen up | |
|
Their cuts and clever flays | |
|
Let them squander all of them | |
|
You brighten up my darkest gaze | |
| | |
| And as a consequence I can see out of the gloom | |
|
That I gathered about myself | |
|
That I thought would flatter me | |
|
What the hell was the matter with me | |
| | |
| Every single time I approached despair | |
|
I thought of your name and you were there | |
|
I won't burden you | |
|
As promises will do | |
|
But I know I will be there | |
|
When green eyes turn blue. | |
| | |