|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Wanderer |
O Peregrino |
| | |
| chorus: | [Refrão] |
|
A slight call afar is tempting me |
Uma chamada ligeira ao longe atrai-me |
|
Like a whisper sweet or an awful scream |
Como um sussurro doce ou um grito terrível |
|
I cannot ignore what I've always been |
Eu não posso ignorar o que eu sempre fui |
|
I am leaving again - one last time? |
Eu estou saindo outra vez - uma última vez? |
| | |
| Laid on the pale scythe of the Moon | Colocado na foice pálida do jogo da lua |
|
I play with stars around me |
Eu jogo com as estrelas em torno de mim |
|
The elvendom is now calling out my name |
O Reino Élfico está chamando agora meu nome |
| | |
| My fairy and I are wandering through times | Minha fada e eu estamos vagueando com as épocas |
|
And stories forgotten, some old fairytales |
E histórias esquecidas, alguns contos de fada velhos |
|
Of wizards of Oz, of lost keys and gardens |
Dos magos de Oz, de chaves perdidas e de jardins |
|
Hiding secret doors that lead to a dream |
Portas secretas escondidas que conduzem a um sonho |
|
For those who believe there's always a door to get in |
Para aquelas que acreditam há sempre uma porta para entrar |
| | |
| chorus: | [Refrão] |
|
A slight call afar is tempting me |
Uma chamada ligeira ao longe atrai-me |
|
Like a whisper sweet or an awful scream |
Como um sussurro doce ou um grito terrível |
|
I cannot ignore what I've always been |
Eu não posso ignorar o que eu sempre fui |
|
I am leaving again - one last time? |
Eu estou deixando outra vez - uma última vez? |
|
In my little kingdom I can be what I really |
Em meu reino pequeno eu posso ser o que eu quis realmente ser - o peregrino |
|
Wanted to be - The wanderer | |
| | |
| I'm hearing scratches at my door | Eu estou ouvindo riscos em minha porta |
|
Somebody wants me again |
Alguém quer-me outra vez |
|
Some little creatures will be my fellows |
Algumas criaturas pequenas serão meus companheiros |
| | |
| My demon and I are playing some | Meus demônio e eu estamos jogando alguns |
|
wicked games I should not play, not fair to be played |
jogos ruins que eu não devo jogar, não são apropriados para serem jogados |
|
Don't tell anyone the place where I'm going |
Não digam a qualquer um o lugar aonde eu estou indo |
|
'cause they won't believe - This time I don't know |
Porque não acreditarão - esta vez onde eu não sei |
|
If I'll ever return, say goodbye for me to my home |
se eu sempre retornar, para dizer adeus para mim em minha casa |
| | |
|
chorus: | [Refrão] |
|
A slight call afar is tempting me |
Uma chamada ligeira ao longe atrai-me |
|
Like a whisper sweet or an awful scream |
Como um sussurro doce ou um grito terrível |
|
I cannot ignore what I've always been |
Eu não posso ignorar o que eu sempre fui |
|
I am leaving again - one last time? |
Eu estou deixando outra vez - uma última vez? |
|
In my little kingdom I can be what I really |
Em meu reino pequeno eu posso ser o que eu quis realmente ser - o peregrino |
|
Wanted to be - The wanderer | |
| | |