|
|
|
| | |
A Fiery Stride |
A marcha ígnea |
| | |
| Follow again one single piece | Siga novamente um único pedaço |
|
Of dream afar |
De um sonho distante |
|
Spent my all whole life there, |
Gastei toda a minha vida lá, |
|
Chasing the hope |
Acorrentando a esperança |
| | |
| A drive so strong, | Um passeio tão árduo, |
|
So deep i cannot see the end |
Tão profundo que não consigo ver o fim |
|
Inborn sense of finding |
O sentido natural de buscar |
|
What's beyond, in the furious storm |
O que está além, na tempestade furiosa |
| | |
| Reunifying with air and soil i am part of | Reunificando com ar e terra que eu sou parte |
|
Distant yet so close! |
Distante mas tão perto |
| | |
| Longing for a whisper | Desejando por um sussurro |
|
That would carry me away |
Que poderia me levar embora |
|
Faced my ultimate desire that was swirling |
Enfrentado meu último desejo que estava rondando |
|
Through the mazes of my mind |
Pelos labirintos da minha mente |
| | |
| Watch my gold, | Olhe meu ouro, |
|
It can be never bought or sold |
Nunca poderia ser comprado ou vendido |
|
Made up and collected through the years |
Composto e coletado pelos anos |
|
From emotions and dreams |
De emoções e sonhos |
| | |
| A noble line i carry on | Uma linha nobre eu continuo |
|
Exploring the ways i never saw |
Explorando os caminhos que nunca vi |
| | |
| Longing for a whisper | Desejando por um sussurro |
|
That would carry me away |
Que poderia me levar embora |
|
Faced my ultimate desire that was swirling |
Enfrentado meu último desejo que estava rondando |
|
Through the mazes of my mind |
Pelos labirintos da minha mente |
| | |
| Reunifying with air and soil i am part of | Reunificando com ar e terra que eu sou parte |
|
Distant yet so close! |
Distante mastão perto |
| | |
| Longing for a whisper | Desejando por um sussurro |
|
That would carry me away |
Que poderia me levar embora |
|
Faced my ultimate desire that was swirling |
Enfrentado meu último desejo que estava rondando |
|
Through the mazes of my mind |
Pelos labirintos da minha mente |
|
If you were given chance to fly would you |
Se você recebesse a chance de voar você iria |
|
Retain your tears of joy |
Reter suas lágrimas de alegria |
|
Pushed as far as any wind will go, |
Repelido até onde nenhum vento irá, |
|
A fiery stride to the sun |
Uma marcha ígnea para o sol |
| | |
| Clearing my path from anything | Limpando meu caminho de tudo |
|
That leads me to a fall |
Que me guia para uma queda |
|
On the brink of loneliness, i faced |
Na beira da solidão, eu encarei |
|
The illusion of leaving from the flock |
A ilusão de partir do rebanho |
|
On this one way trail to unfolding new |
Nesta trilha que leva a expandir para novos |
|
Worlds. |
Mundos. |
| | |