|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ask a Silly Question |
|
| | |
| You've been playing snakes and ladders all your life | Você passou sua vida inteira jogando "Snakes and Ladders" |
|
You never thought that you were wasting all your time |
E nunca cogitou a possibilidade de estar perdendo o seu tempo? |
|
Now I'm gonna tell you: let's play "Pass the Pigs" |
Se eu te perguntar: Que tal jogarmos "Pass the pigs"? |
|
So come on throw your pigs and win by reaching number six |
Vamos lá, jogue seus porcos e ganhe atingindo o número 6. |
| | |
| A long time ago the gifts were given by the gods | Há muito tempo atrás nós estavamos sendo presenteados pelos deuses |
|
That day you didn't show your face at all |
E, neste dia, você fez de tudo para não revelar a sua face. |
|
Now I'm gonn ask you: where do you belong? |
Agora estou a te perguntar: A quem você pertence? |
|
The human being's supposed to be the best of all |
O ser humano, supostamente, deveria ser a maior de todas as criaturas. |
| | |
| The missionary position's leading back to number one | A "moda antiga" de se fazer sexo está à tona novamente |
|
You thought you had some points, but now you have none |
Você pensou que tinha alguma vantagem, mas não tem vantagem alguma. |
| | |
| You're just one of the bloody freaking mass | Você é só mais uma da massa sedenta por sangue. |
|
The very best of the breed in your literature class..? |
Que história é essa do melhor da relação sexual estar nas aulas de literatura...? |
|
My patience has been worn out by your self esteem |
Minha paciência já se foi faz tempo por causa da sua auto-estima |
|
How can you say Lord Byron used to play in your dream team? |
Como você pode dizer que Lord Byron jogou na SUA seleção nacional de basquete? |
| | |
| Ask a silly question - Get a silly answer | Faça uma pergunta idiota e receba uma resposta idiota |
|
You comedy of contradictions is your final cancer |
A sua pior doença são suas contradições humorísticas |
|
If this is what you are, then I say: NO! |
Se é isso o que você realmente é, eu digo: NÃO ! |
|
If this is all you say then I say: NO! NO! NO! |
Se isso é tudo o que você consegue dizer, então eu digo: NÃO, NÃO, NÃo |
| | |
| The missionary position's leading back to number one | A "moda antiga" de se fazer sexo está à tona novamente |
|
You thought you had some points, but now you have none |
Você pensou que tinha alguma vantagem, mas não tem vantagem alguma |
| | |
| All the natural and good willing forces of the earth | Todas as forças naturais e místicas da terra |
|
Are worth being respected since your time of birth |
Tem sido valorizadas e respetidas desde o momento de sua criação |
|
But I know you'll betray them - for your dumb regime |
Mas eu sei que você irá traí-las - com seu regime (político) hipócrita |
|
Forget your ugly face 'cause you don't count more than anything |
Esqueça sua aparência horrível, pois pra mim você já não vale mais nada. |
| | |
| Cold is the heart of the empty | O frio é o cerne do vazio |
|
In the end you will cry for mercy |
No final, você irá chorar por piedade. |
| | |
| Ask a silly question - Get a silly answer | Faça uma pergunta idiota e receba uma resposta idiota |
|
You comedy of contradictions is your final cancer |
A sua pior doença são suas contradições humorísticas |
|
If this is what you are, then I say: NO! |
Se é isso o que você realmente é, eu digo: NÃO ! |
|
If this is all you say then I say: NO! NO! NO! |
Se isso é tudo o que você consegue dizer, então eu digo: NÃO, NÃO, NÃo |
| | |
| The missionary position's leading back to number one | A "moda antiga" de se fazer sexo está à tona novamente |
|
You thought you had some points, but now you have none |
Você pensou que tinha alguma vantagem, mas não tem vantagem alguma |
| | |
| Cold is the heart of the empty | Você passou sua vida inteira jogando "Snakes and Ladders" |
|
In the end you will cry for mercy |
E nunca cogitou a possibilidade de estar perdendo o seu tempo? |
| |
Se eu te perguntar: Que tal jogarmos "Pass the pigs"? |
| |
Vamos lá, jogue seus porcos e ganhe atingindo o número 6. |
| | |
| You've been playing snakes and ladders all your life | |
|
You never thought that you were wasting all your time | |
|
Now I'm gonna tell you: let's play "Pass the Pigs" | |
|
So come on throw your pigs and win by reaching number six | |
| | |