|
|
|
| | |
All The Girls Love Alice |
Todas As Meninas Amam Alice |
| | |
| Raised to be a lady by the golden rule | Criados para ser uma dama da regra de ouro |
|
Alice was the spawn of a public school |
Alice foi a semente de uma escola pública |
|
With a double barrel name in the back of her brain |
Com um nome cano duplo na parte de trás do seu cérebro |
|
And a simple case of Mummy-doesn't-love-me blues |
E um simples caso de Múmia não faz mi amar |
| | |
| Reality it seems was just a dream | Realidade que parece foi só um sonho |
|
She couldn't get it on with the boys on the scene |
Ela não poderia obtê-lo sobre com os meninos em cena |
|
But what do you expect from a chick who's just sixteen |
Mas o que você espera de uma garota que acabou de dezesseis |
|
And hey, hey, hey, you know what I mean |
E hey, hey, hey, você não saber |
| | |
| All the young girls love Alice | Todas as meninas amam Alice |
|
Tender young Alice they say |
Tender Alice jovens dizem |
|
Come over and see me |
Venha me ver |
|
Come over and please me |
Venha e me agradar |
|
Alice it's my turn today |
Alice é a minha vez hoje |
| | |
| All the young girls love Alice | Todas as meninas amam Alice |
|
Tender young Alice they say |
Tender Alice jovens dizem |
|
If I give you my number |
Se eu lhe der o meu número |
|
Will you promise to call me |
Prometes me chamar |
|
Wait till my husband's away |
Espere até que meu marido está longe |
| | |
| Poor little darling with a chip out of her heart | Pobre queridinha, com um chip do seu coração |
|
It's like acting in a movie when you got the wrong part |
É como agir em um filme de quando você começou a parte errada |
|
Getting your kicks in another girl's bed |
Obtendo seu pontapés na cama de uma outra menina |
|
And it was only last Tuesday they found you in the subway dead |
E foi só na terça-feira que eles encontraram morto no metrô |
| | |
| And who could you call your friends down in Soho | E quem poderia chamar seus amigos no Soho |
|
One or two middle-aged dykes in a Go-Go |
Um ou dois diques de meia-idade em um Go-Go |
|
And what do you expect from a sixteen year old yo-yo |
E o que você esperaria de um ano de idade dezesseis yo-yo |
|
And hey, hey, hey, oh don't you know |
E hey, hey, hey, oh você não sabe |
| | |