|
|
|
| | |
I Guess That's Why They Call It The Blues |
Acho que é por isso que eles chamam de tristeza |
| | |
| Don't wish it away | Não deseje isso imediatamente |
|
Don't look at it like it's forever |
Não olhe como se fosse para sempre |
|
Between you and me |
Entre você e eu |
|
I could honestly say |
Eu poderia dizer honestamente |
|
That things can only get better |
Que as coisas só podem melhorar |
| | |
| And while I'm away | E enquanto eu estiver distante |
|
Dust out the demons inside |
Livre-se dos demônios interiores |
|
And it won't be long |
E não vai demorar muito |
|
Before you and me run |
Antes que você e eu fujamos |
|
To the place in our hearts |
Para o local em nossos corações |
|
Where we hide |
Onde nos escondemos |
| | |
| And I guess that's why | E eu acho que é por isso |
|
They call it the blues |
Que eles chamam de tristeza |
|
Time on my hands |
O tempo em minha mãos |
|
Could be time spent with you |
Podia ser tempo gasto com você |
|
Laughing like children |
Rindo como crianças |
|
Living like lovers |
Vivendo como amantes |
|
Rolling like thunder under the covers |
Retumbando como trovão sob os cobertores |
|
And I guess that's why |
E eu acho que é por isso |
|
They call it the blues |
Que eles chamam de tristeza |
| | |
| Just stare into space | Apenas fixe o olhar no espaço |
|
Picture my face in your hands |
Imagine meu rosto em suas mãos |
|
Live for each second |
Viva para cada segundo |
|
Without hesitation |
Sem hesitação |
|
And never forget I'm your man |
E jamais esqueça que sou eu o seu homem |
| | |
| Wait on me girl | Espere por mim garota |
|
Cry in the night if it helps |
Chore a noite se isso ajudar |
|
But more than ever |
Porém, mais do que nunca |
|
I simply love you |
Eu simplesmente amo você |
|
More than I love life itself |
Mais do que amo a própria vida |
| | |
| And I guess that's why | E eu acho que é por isso |
|
They call it the blues |
Que eles chamam de tristeza |
|
Time on my hands |
O tempo em minha mãos |
|
Could be time spent with you |
Podia ser tempo gasto com você |
|
Laughing like children |
Rindo como crianças |
|
Living like lovers |
Vivendo como amantes |
|
Rolling like thunder under the covers |
Retumbando como trovão sob os cobertores |
|
And I guess that's why |
E eu acho que é por isso |
|
They call it the blues |
Que eles chamam de tristeza |
| | |