|
|
|
| | |
Rocket Man |
Homem Do Foguete |
| | |
| She packed by bag last night, preflight | Ela fez minhas malas na última noite antes do vôo. |
|
Zero hour, nine a.m. |
Hora zero: 9 da manhã. |
|
And I'm gonna be high |
E estarei a grande altura |
|
As a kite by then |
Como uma pipa, então. |
| | |
| I miss the earth so much | Eu sinto tanta saudade da Terra, |
|
I miss my wife |
eu sinto saudade da minha esposa, |
|
It's lonely out in space |
É solitário lá fora no espaço |
|
On such a timeless flight |
Num vôo infinito assim... |
| | |
| And I think it's gonna be a long, long, time | E eu acho que vai ser um longo, longo tempo |
|
'Til touchdown brings me 'round again to find |
Até que o pouso me restaure a consciência novamente para descobrir |
|
I'm not the man they think I am at home |
Que eu não sou o homem que eles acham que sou em casa. |
|
Ah, no no no... |
Oh não, não, não, |
|
I'm a rocket man |
Sou um homem do foguete, |
|
Rocket man |
Homem do foguete, |
|
Burnin' out his fuse |
Queimando seu fusível |
|
Up here alone |
Aqui em cima sozinho. |
| | |
| Mars ain't the kind of place | Marte não é o tipo de lugar |
|
To raise your kids |
Para criar suas crianças, |
|
In fact, it's cold as hell |
De fato, é frio como o inferno |
|
And there's no one there to raise them |
E não tem ninguém lá para criá-los, |
|
If you did |
Se você tentar... |
| | |
| And all this science | E toda esta ciência, |
|
I don't understand |
Eu não compreendo, |
|
It's just my job |
É apenas o meu emprego, |
|
Five days a week |
Cinco dias por semana, |
|
A Rocket Man |
Um homem do foguete, |
|
Rocket Man |
Homem do foguete... |
| | |
| And I think it's gonna be a long, long, time | Eu acho que vai ser um longo, longo tempo |
|
'Til touchdown brings me 'round again to find |
Até que o pouso me restaure a consciência novamente para descobrir |
|
I'm not the man they think I am at home |
Que eu não sou o homem que eles acham que sou em casa. |
|
Ah, no no no... |
Oh não, não, não, |
| | |
| And I think it's gonna be a long, long, time | Eu acho que vai ser um longo, longo tempo |
|
'Til touchdown brings me 'round again to find |
Até que o pouso me restaure a consciência novamente para descobrir |
|
I'm not the man they think I am at home |
Que eu não sou o homem que eles acham que sou em casa. |
|
Ah, no no no... |
Oh não, não, não, |
|
I'm a rocket man |
Sou um homem do foguete, |
|
Rocket man |
Homem do foguete, |
|
Burnin' out his fuse |
Queimando seu fusível |
|
Up here alone |
Aqui em cima sozinho. |
| | |
| And I think it's gonna be a long, long, time | E eu acho que vai ser um longo, longo tempo... |
|
And I think it's gonna be a long, long, time |
E eu acho que vai ser um longo, longo tempo... |
|
And I think it's gonna be a long, long, time |
E eu acho que vai ser um longo, longo tempo... |
| | |
| Long, long, time | longo, longo tempo... |
|
Long, long, time |
longo, longo tempo... |
| | |
| Ah, no, no, no... | Oh não, não, não, |
|
Oh, no, no, no, no, no, no, no... |
Oh não, não, não, |
| | |