|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I'm The Man |
|
| | |
| When I woke up with the sunlight and dreams echoing through my head | Quando eu acordei com a luz do sol |
|
And I heard you breathing softly I remembered the things you said |
E os sonhos ecoavam na minha mente |
|
There is no time, there is no place |
E eu ouvi você suspirar |
|
That you would rather be |
Eu lembrei das coisas que você disse |
|
That the good times or hard times as long as you're here with me |
Não tem hora nem lugar |
| |
Que você estaria |
| |
Então os bons tempos todas as dificuldades |
| |
Contanto que você esteja aqui comigo |
| | |
| Cause I'm the man who holds my ground | Eu sou o cara que controla meu caminho |
|
I'm the man who sticks around |
Eu sou o cara que circula por ai |
|
I'm the man to hold you tight |
Eu sou o cara para segurá-la firme |
|
I'm the man in love with you (with you) |
Porque eu sou homem o bastante com você, com você |
| | |
| When I lay down and the moon is bright at the end of a working day | Quando me deito e a lua está brilhante |
|
Got a feeling I believe it and I won't let it slip away |
No fim de um dia de trabalho |
|
There is no time, there is no place |
Sinto que estou indo |
|
That you would rather be |
E não deixarei isso nos afastar |
|
In the cruel world on a cold night as long you're here with me |
Não tem hora nem lugar |
| |
Que você estaria |
| |
Então os bons tempos todas as dificuldades |
| |
Neste mundo cruel numa noite fria |
| |
Contanto que você esteja aqui comigo |
| | |
| I'm the man who holds my ground | Eu sou o cara que controla meu caminho |
|
I'm the man who sticks around |
Eu sou o cara que circula por ai |
|
I'm the man to hold you tight |
Eu sou o cara para segurá-la firme |
|
Cause I'm the man in love |
Porque eu sou homem o bastante |
|
And I'm the man to make it right |
E eu sou o cara para fazer isto certo |
|
And I'm the man you kiss goodnight |
Eu sou o cara que te dá um beijo de boa noite |
|
I'm the man who won't let you down |
Eu sou o cara que não te deixa desanimar |
|
Cause I'm the man in love with you (with you) |
Eu sou homem o bastante |
| | |
| Cause it can't get much better | Porque não pode ficar muito melhor |
|
And all we have is time |
E tudo que temos é tempo |
|
As long as we're together |
Enquanto ficarmos juntos |
|
I know it's gonna be alright |
Eu sei que tudo vai estar bem |
| | |
| Cause I'm the man who holds my ground | Eu sou o cara que controla meu caminho |
|
I'm the man who sticks around |
Eu sou o cara que circula por ai |
|
I'm the man to hold you tight |
Eu sou o cara para segurá-la firme |
|
Cause I'm the man in love with you |
Porque eu sou homem o bastante |
|
And I'm the man to make it right |
E eu sou o cara para fazer isto certo |
|
And I'm the man you kiss goodnight |
Eu sou o cara que te dá um beijo de boa noite |
|
I'm the man who won't let you down |
Eu sou o cara que não te deixa desanimar |
|
Cause I'm the man in love with you |
Eu sou homem o bastante |
| | |
| With you | |
|
With you | |
|
In love with you | |
| | |