|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Besos |
|
| | |
| Hey, atiende, por qué | Ei, atende, porque |
|
has salido a la calle tú tan fresco. |
saiu a rua você tão fresco? |
|
Y dime por qué |
E me diz porque |
|
te has tirado tres horas en el espejo |
ficou três horas no espelho |
|
pa ponerte guapo pa ligar, |
pra ficar bonito pra ligar |
|
para ir a la calle y no piensas |
para ir à rua e não pensa |
|
que eso ya da igual. |
que já não vai impressionar, |
|
Que ya no vas a impresionar, |
que o bom e o que importa está nos beijos. |
|
que lo bueno y lo que importa está en los besos. | |
| | |
| Y eso es lo que quiero, besos. | Refrão: |
|
Que todas las mañanas me despierten de esos, |
E isso é o que quero, beijos. |
|
que sea por la tarde y siga habiendo besos. |
Que todas as manhãs me despertem disso, |
|
Y luego por la noche hoy me den más besos pa cenar. |
que seja pela tarde e siga havendo beijos. |
| |
E logo à noite me dêem mais beijos pra jantar. |
| | |
| Y dime por qué | E me diz porque |
|
tú hoy te echas mil cremas por el cuerpo, |
você passa mil cremes pelo corpo |
|
si no se te ven. |
se eles nem se vêem. |
|
Y se te han olvidado los sentimientos. |
E se você se esqueceu dos sentimentos. |
|
Tienes que empezar por resolver. |
Tem que começar a resolver o que você tem dentro |
|
Lo que tienes dentro |
E quase não pensa nos demais, |
|
y no piensas casi en los demás, |
que mais dará, se mal ou bom. |
|
qué más dará si mal o bien. |
Muito metrossexual e faltam beijos. |
|
Mucho metrosexual y faltan besos. | |
| | |
| Y eso es lo que quiero, besos. | (repete ferão) |
|
Que todas las mañanas me despierten de esos, | |
|
que sea por la tarde y siga habiendo besos. | |
|
Y luego por la noche hoy me den más besos pa cenar (X2) | |
| | |
| Y párate a ver, | E pára pra ver |
|
que los que ya te quieren no miran eso. |
que os que já te querem não olham isso, |
|
Sólo quieren ver ese guiño de ojos |
só querem ver esses olhares de olhos |
|
sin complejos |
sem complexos. |
| | |