|
|
|
| | |
Escuchas Crecer Una Flor |
Escute crescer uma flor |
| | |
| Escuchas crecer una flor | Escute crescer uma flor |
|
no te importa que suene un motor |
Não te importe que soe um motor |
|
siempre hay agua al llover |
Sempre há água ao chover |
|
si hay incienso hay olor |
Se há incenso há cheiro |
|
escuchas crecer una flor |
Escute crescer uma flor |
| | |
| Un perro te ladra y da igual | Um cachorro late pra você e tanto faz |
|
no hay grito que rompa su paz |
Não há grito que interrompa sua paz |
|
porque puedes huir como el agua en la cesta |
Porque podes fugir como a água na correnteza |
|
pidiendo tu vida y tu olor |
pedindo tua vida e teu cheiro |
| | |
| Y coleccionas | E coleciona |
|
las flores del otoño |
as flores do outono |
|
y petalos de un bosque que murio |
E pétalas de um bosque que morreu |
|
y al borde del invierno |
E à margem do inverno |
|
tus libros se hacen viejos |
teus livros ficaram velhos |
|
y tu te consigues dormir |
e você consegue dormir |
|
sobre un suave algodon |
sobre um algodão suave |
| | |
| Metida en el calido olor | Entre o cheiro quente |
|
del invierno en tu cama |
do inverno da tua cama |
|
besando tu piel |
beijando a tua pele |
|
y esperas la vuelta del sol |
e esperando a volta do sol |
| | |
| Y das en un segundo | E dá em um segundo |
|
la vuelta al mundo |
A volta ao mundo |
|
y pides que te espere a cenar |
E pede que te espere jantar |
|
si un año es una hora |
Se um ano é uma hora |
|
por que no lo valoras |
Porque não o enobrece |
|
cuando estas oyendo una flor |
quando está olhando uma flor |
|
como crece una flor |
como cresce uma flor |
| | |
| No te importa que suene un motor | Não te importe que soe um motor |
|
si es que tu no me encuentras |
Se você não me encontra |
|
es que estoy junto a ti |
É porque estou junto a você |
|
queriendo aprender a vivir |
Querendo aprender a viver |
| | |
| Me da miedo hacerte un niño sin querer..... | Me dá medo te tornar criança sem querer... |
| | |