|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
A Quoi ÇA Sert L'amour |
Pra que serve o amor |
| A quoi ça sert l'amour ? | Pra que serve o amor? |
| On raconte toujours | A gente conta todos os dias |
| Des histoires insensées. | Incessantemente histórias |
| A quoi ça sert d'aimer ? | Sobre a que serve amar? |
| L'amour ne s'explique pas ! | O amor não se explica |
| C'est une chose comme ça, | É uma coisa assim |
| Qui vient on ne sait d'où | Que vem não se sabe de onde |
| Et vous prend tout à coup. | E te pega de uma vez |
| Moi, j'ai entendu dire | Eu, eu escutei dizer |
| Que l'amour fait souffrir, | Que o amor faz sofrer |
| Que l'amour fait pleurer. | Que o amor faz chorar |
| A quoi ça sert d'aimer ? | Pra que se serve amar? |
| L'amour ça sert à quoi ? | O amor, serve pra que? |
| A nous donner d' la joie | Para nos dar alegria |
| Avec des larmes aux yeux... | com lágrimas nos olhos |
| C'est triste et merveilleux ! | É uma triste maravilha |
| Pourtant on dit souvent | No entanto, dizem sempre |
| Que l'amour est décevant, | Que o amor decepciona |
| Qu'il y en a un sur deux | Que há um dos dois |
| Qui n'est jamais heureux... | Que nunca está contente |
| Même quand on l'a perdu, | Mesmo quando o perdemos |
| L'amour qu'on a connu | O amor que conhecemos |
| Vous laisse un goùt de miel. | Nos deixa um gosto de mel |
| L'amour c'est éternel ! | O amor é eterno |
| Tout ça, c'est très joli, | Tudo isso é muito lindo |
| Mais quand tout est fini, | Mas quando acaba |
| Il ne vous reste rien | Não lhe resta nada |
| Qu'un immense chagrin... | Além de uma enorme dor |
| Tout ce qui maintenant | Tudo agora |
| Te semble déchirant, | Que lhe parece "rasgável" |
| Demain, sera pour toi | Amanhã, será para você |
| Un souvenir de joie ! | Uma lembrança de alegria |
| En somme, si j'ai compris, | Em resumo, eu entendi |
| Sans amour dans la vie, | Que sem amor na vida |
| Sans ses joies, ses chagrins, | Sem essas alegrias, essas dores |
| On a vécu pour rien ? | Nós vivemos para nada |
| Mais oui ! Regarde-moi ! | Mas sim, me escute |
| A chaque fois j'y crois | Cada vez mais eu acredito |
| Et j'y croirai toujours... | E eu acreditarei pra sempre |
| Ça sert à ça, l'amour ! | Que é pra isso que serve o amor |
| Mais toi, t'es le dernier, | |
| Mais toi, t'es le premier ! | |
| Avant toi, 'y avait rien, | |
| Avec toi je suis bien ! | |
| C'est toi que je voulais, | |
| C'est toi qu'il me fallait ! | |
| Toi qui j'aimerai toujours... | |
| Ça sert à ça, l'amour !... | |
| Mas você, você é o último | |
| Mas você, você é o primeiro | |
| Antes de você não havia nada | |
| Com você eu estou bem | |
| Era você quem eu queria | |
| Era de você que eu precisava | |
| Eu te amarei pra sempre | |
| E a isso que serve o amor. | |
