|
|
|
| | |
Notorious |
Notório |
| | |
| I can't read about it | Não consigo ler sobre isso |
|
burns the skin from your eyes |
é de queimar os olhos da gente |
|
I'll do fine without it |
passo muito bem sem isso |
|
here's one you don't compromise |
eis aqui um com quem não precisa fazer média |
|
Lies come hard to disguise |
as mentiras vêm mal disfarçadas |
|
Let me to fight it out-- |
uma isca para sair para a briga |
|
not wild about it |
ninguém louco para isso |
|
Lay your seedy judgements |
guarde seus julgamentos debochados |
|
who says they're part of our lives? |
quem diz que eles fazem parte de nossas vidas? |
| | |
| Chorus: | Refrão: |
|
You own the money |
Você é dono do dinheiro |
|
you control the witness |
Você controla a testemunha |
|
I hear you're lonely |
eu lhe deixo sozinho |
|
don't monkey with my business |
não faça macaquices |
|
You pay the profits to justify the reasons |
você paga aos profetas para justificarem suas razões |
|
I heard your promise |
ouvi você prometer |
|
but I don't believe it |
mas não acredito |
|
that's why I'll do it again |
por isso fiz de novo |
| | |
| no no notorious | No-no-notório |
| | |
| Girls will keep the secrets | As garotas vão continuar guardando segredo |
|
so long as boys make the noise |
desde que os garotos façam barulho |
|
Fools run rings to break up |
os tolos passam os anéis para romper |
|
something they'll never destroy |
algo que nunca vão destruir |
|
Grand notorious slam-- |
grande notório golpe |
|
BAM! |
(bam!) |
|
and who really gives a damn |
mas que dá a mínima |
|
for a flaky bandit? |
para um frágil bandido? |
|
don't ask me to bleed about it |
não me peça para sangrar por isso |
|
I need this blood to survive |
preciso desse sangue para sobreviver |
| | |
| (chorus) | (refrão) |
| | |
| no no notorious | No-no, notório |
| | |