|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
(Come Up and See Me) Make Me Smile |
(Venha e Me Veja) Faça-me Sorrir |
| | |
| You've done it all, you've broken every code | Você fez isto tudo, você quebrou cada código |
|
and pulled the Rebel to the floor |
e lançou o Rebelde ao chão |
|
You spoilt the game, no matter what you say |
Você estragou o jogo, não importa o que diga |
|
for only metal-what a bore! |
apenas por metal - mas que maçada! |
|
Blue eyes, blue eyes, how come you tell so |
Olhos azuis, olhos azuis, como podem dizer tantas mentiras? |
|
many lies? | |
| | |
| Come up and see me, make me smile | Venha e me veja, faça-me sorrir |
|
or do what you want, run on wild |
ou faça o que quiser, corra livremente |
| | |
| There's nothing left, all gone and run away | Não restou nada, tudo está perdido e foi embora |
|
Maybe you'll tarry for a while |
Talvez você espere um pouco mais |
|
It's just a test, a game for us to play |
Isto é apenas um teste, um jogo para jogarmos |
|
win or lose, it's hard to smile |
perca ou ganhe, é difícil sorrir |
|
Resist, resist, it's from yourself you have to hide |
Resista, resista, é de você que tem que se esconder |
| | |
| (chorus) | (refrão) |
| | |
| There ain't no more, you've taken everthing | Não há mais nada, você tomou tudo |
|
from my belief in Mother Earth |
de minha confiança na Mãe Terra |
|
How can you ignore my faith in everything |
Como você pode ignorar minha crença em todas as coisas |
|
when I know what Faith is and what it's worth |
quando eu sei o que a Fé é e o que é digno |
|
Away, away, and don't say maybe you'll try |
Adiante, adiante, e não diga que talvez você tentará |
| | |
| (chorus) | (refrão) |
| | |