|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Girls On Film |
|
| | |
| See them walking hand in hand across the bridge at midnight | Veja-as andando de mãos dadas, |
|
heads turning as the lights flashing out are so bright |
atravessando a ponte à meia-noite |
|
then walk right out to the fourline track |
as cabeças se virando enquanto as luzes |
|
there's camera rolling on her back, on her back |
disparam flashes tão brilhantes |
|
and I sense the rhythms humming in a frenzy |
Então sai andando até a estrada de quatro pistas |
|
all the way down her spine |
Há uma câmera rolando pelas suas costas |
| |
pelas suas costas |
| |
e eu sinto um rítmo zumbindo num frenesi |
| |
Descendo por toda sua espinha |
| | |
| Girls on film | Garotas no Filme (4x) |
| | |
| Lipstick cherry all over the lens as she's falling | Batom cereja por toda a lente enquanto ela cai |
|
in miles of sharp blue water coming in where she lies |
Em milhas de águas azuis cristalinas |
|
the diving man's coming up for air |
por onde ela deita |
|
cause the crowd all love pulling dolly by the hair, by the hair |
O mergulhador vem à tona em busca de ar |
|
and she wonders how she ever got here |
Porque a multidão toda adora puxar a boneca pelos cabelos, pelos cabelos |
|
as she goes under again |
E ela se pergunta como foi que chegou até aqui |
| |
Enquanto afunda mais uma vez |
| | |
| Girls on film (two minutes later) | Garotas no Filme (Dois minutos depois) |
|
Girls on film |
Garotas no Filme |
|
Girls on film (got your picture) |
Garotas no Filme (Tirei sua foto) |
|
Girls on film |
Garotas no Filme |
| | |
| Wider baby smiling, you've just made a million | Largo sorriso de bebê, você acaba de ganhar um milhão |
|
fuses pumping live heat twisting out on a wire |
Fusíveis bombeiam calor vivo, se contorcendo num fio |
|
take one last glimpse into the night |
Uma última olhadela noite adentro |
|
I'm touching close, I'm holding bright, holding tight |
Estou tocando perto, |
|
give me shudders with a whisper, take me high |
segurando com luz intensa, segurando firme |
|
till I'm shooting a star |
Me dá arrepios com um sussurro, me deixa alto |
| |
Até eu estar fotografando uma estrela |
| | |
| Girls on film (she's more than a lady) | Garotas no Filme (Ela é mais do que uma dama) |
|
Girls on film |
Garotas no Filme |
|
Girls on film (see you together) |
Garotas no Filme (Dois minutos depois) |
|
Girls on film |
Garotas no Filme |
|
Girls on film (see you later) |
Garotas no Filme (Vejo vocês juntas) |
| |
Garotas no Filme |
| |
Garotas no Filme (Vejo vocês mais tarde) |
| |
Garotas no Filme |
| | |